NCIS S09E04 (2003)

NCIS S09E04 Další název

Námořní vyšetřovací služba 9/4

Uložil
bez fotografie
jrikamarda Hodnocení uloženo: 14.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 325 Naposledy: 12.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 694 400 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: marda
korekce: Tomáš
ncis.fantasy-web.net
IMDB.com

Titulky NCIS S09E04 ke stažení

NCIS S09E04 (CD 1) 366 694 400 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS S09E04
Ostatní díly TV seriálu NCIS (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2011 12:44, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S09E04

17.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze s korekcí
16.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze po korekci.
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Původní verze

RECENZE NCIS S09E04

20.8.2014 16:19 Karminka odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
14.7.2012 12:07 janamath odpovědět
bez fotografie
:-) :-) :-)
19.10.2011 17:31 radeksimice odpovědět
bez fotografie
super :-)
19.10.2011 13:45 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
17.10.2011 18:07 andreah odpovědět
bez fotografie
diky
17.10.2011 8:56 seoman odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.10.2011 16:13 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem...
uploader16.10.2011 1:30 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
Jo koukam na to, v posledni verzi kde sem upravoval korektorku, jsem omylem nahral starou nezkorigovanou verzi, ted uz by to snad melo byt vsechno v poradku, a jeste jednou se omlouvam.
15.10.2011 16:00 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jistě to není lehká práce ale neškodilo by si zopakovat, kdy se na konci slova píše "Y" a kdy "I" hlavně co se týče sloves mužského a ženského rodu. Jinak díky
15.10.2011 15:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.10.2011 23:05 weunka2101 odpovědět
prosím tě, můžeš z těch titulků smazat, že jsem korekci dělala já? já bych se pod tohle totiž nepodepsala... díky
14.10.2011 22:05 waccky odpovědět
Díky za titulky. Ale můžete i někdo poradit, po stažení nefungují.
Stáhnou se jen jako Firefox document. 901 nebo 902 šly rozbalit a fungovaly.
:o( Díky
uploader14.10.2011 16:25 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
v titulkach je zatim docela dost chyb (spatnej den :-) ), uz sem nahral i zkorigovanou verzi, ale tady zatim neni, asi ji taky musej schvalit, snad tu bude co nejdriv
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2011 14:10 hans1234 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie
Mně se to stává pravidelně každý den už asi dva měsíce, vždy při prvním kliknutí na titulky v sekci
Jdu na to :)Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?
Mám síce nainštalovaný uBlock, ale tu ho mám vypnutý. A občas mi to spraví, aj keď je stránka už dlh
Co takhle Revolut?? Je to zdarma a platby od kohokoliv a od kudkoliv zdarma a hned, i se směnou za s
Na verzi The First Season 1 1080p HULU WEB-DL stačí ubrat 7-8 sekund u prvního dílu. A sedí to perfe
Info o stavu ?dakujem za titulky, len si tam oprav I za ldiky tesim se moc moc :)Připojuji se a díkyděkuji, později si film dám s hotovými.Díky kouzelníku! :)
Výborně, palec nahoru za to ,že bude překlad :-).
Když tak bych zkusil Martial Universe-2018,třeba bude o něj větší zájem.P.S.zatím všude jinde je,tak