Napapiirin sankarit (2010)

Napapiirin sankarit Další název

Lapland odyssey

Uložil
jvps Hodnocení uloženo: 5.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 608 Naposledy: 15.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 284 884 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LAPLAND ODYSSEY [2010] DVD Rip Xvid [StB] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by arcticanfan

Sedí na
Lapland.Odyssey.2010.720p.BluRay.x264-MySiLU
LAPLAND ODYSSEY [2010] DVD Rip Xvid

http://www.csfd.cz/film/287019-napapiirin-sankarit/
IMDB.com

Titulky Napapiirin sankarit ke stažení

Napapiirin sankarit (CD 1) 734 284 884 B
Stáhnout v jednom archivu Napapiirin sankarit
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2011 13:13, historii můžete zobrazit

Historie Napapiirin sankarit

7.10.2011 (CD1) jvps Opravené nejaké chyby a preklady dle autora.
5.10.2011 (CD1) jvps Původní verze

RECENZE Napapiirin sankarit

9.12.2011 17:43 Q.pena odpovědět
bez fotografie
Najde se prosím někdo, kdo by to hodil do CZ?
8.10.2011 12:15 Araziel odpovědět

reakce na 409698


Od toho jsou tu pravidla...
7.10.2011 13:35 boysetsfire odpovědět

reakce na 409733


Prej: děkuji za překlad :-D
Strop...
uploader7.10.2011 13:10 jvps odpovědět

reakce na 409671


Děkuji za překlad.
Já myslel, že jsou Tvé titulky FREE. Nenapsal jsi žádnou rezervaci v poznámce..
7.10.2011 12:20 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 409671


nechápu, proč se vyžíváš v těch narážkách na mou osobu, za veškeré komplikace sis mohla vždy sama.
všimni si například při nahrávání titulků červeně napsaného textu na stránce, kde se vyplňují kolonky:
"Pokud není v poznámce uvedeno jinak, dáváte souhlas k tomu, aby vaše titulky mohl kdokoli dále upravovat a časovat na další verze. Jestli si to nepřejete, uveďte to do poznámky."

Jasně se tím ostatním uživatelům definuje, zda mohou, případně nemohou s tvými titulky nějak dál nakládat (a stejně pak já snadno poznám, zda takové titulky mohu schválit nebo je schvalovat nemám). Máš možnost jim to zakázat. Není rozumné to ignorovat a pak tady dotyčnému nadávat. A je hloupé naznačovat, že někoho podpořím v údajném "kradení" titulků, když překladatelům vyjdu vždy vstříc.
Bohužel, ty vždy hledáš chyby u těch ostatních a sama jsi dle tvého mínění neomylná. Nedokážeš napsat do kontaktního formuláře, že někdo tvé titulky nahrál a že si to nepřeješ, tedy aby se situace normálně vyřešila a napravila se tedy tvá poznámka. ty máš potřebu zde hned nadávat a ještě se o mě otřít. ubohost.
7.10.2011 11:51 boysetsfire odpovědět

reakce na 409688


Jistě, co není zakázáno, je dovoleno...
7.10.2011 11:26 hlawoun odpovědět
Tvý nadávání je asi nejlepší brát jako ironii. Doufám, že to tak myslíš, protože jinak... Podíváním se na náhled je vidět okamžitě, že titulky jsou přečasované, tj. jiné. U tvých titulků ani v profilu není ani zmínka, že bys něco zakazoval. Přečti si nejdřív pravidla a pak dostávej histerický záchvaty. Takhle je můžeš mít leda sám ze sebe.
7.10.2011 10:27 arcticanfan odpovědět
Ako si si dovolil len tak zobrať moje titulky, keď ich mám vyložené ja? Hnusný kradoš, ale vidra ťa veľmi rád podporí. Žiadam zmazanie týchto titulkov!!!!! Ani len nevieš na akú su verziu, chudák!
5.10.2011 23:12 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Najde se někdo, kdo by přeložil tento skvělý dokument z angličtiny ?

https://megatitulky.cz/film/
Vďaka, teším...Jak to vypadá s titulky :-)
Tak,,soudruzi"- kdo po to SKOČÍ?!?!
https://subscene.com/subtitles/trauma-2018-1/english/1916205
díkyParáda, díky :)
Tiež by som rád ku tejto snimke bud sk a alebo cz titulky.. ...a nikde neviem zohnat titulky ku rusk
Na HBO Go je to dostupné s CZ titulkami. Ak to majú v pláne vysielať v TV, tak to potom zvyknú vysie
a kedy to maju vysielat ?
Dnes už asi nie, keďže si ich musím ešte raz pustiť súbežne s filmom (nájsť nejaké posledné chyby či
Ahoj zvládneš titulky dokončit už dnes ? :) moc díky za odpověd
poprosím o preklad30.1.vychazi na DVD...jen pro infotaky moc prosím o překlad.Tak si to zobral?Díky.Díky moc :-)Moc moc díky.
díky, byly perfektní, budeš překládat i dál?
Děkuji :-)
Tak na tyhle titulky se taky opravdu těším. Díky za vaší práci.
Díky, překládám to z titulků, film je už prakticky přeložen.
děkujujá bych taky poprosil ty tvoje...děkuju ti
Pokud se neurazis dam ti sem EN preklad snad ti to pomuze
Bohužel jsem se tomu pár dní kvůli práci nemohla věnovat, ale nyní již pokračuji.
Originál titulky
Flash Video Downloader hledej na chrome store jako rozsirene doplnky muze bit skratka i jako FVD pak
Ak je to možné prosím o preklad druhej sezóny Star Trek Discovery Ďakujem
Title : Bumblebee.2018.RERIP.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Language : English
hoši......a dámy ...no tak ...je to oskarovej Russell Crowe ...určitě herecké žrádlo :)