Napapiirin sankarit (2010)

Napapiirin sankarit Další název

Lapland odyssey

Uložil
jvps Hodnocení uloženo: 5.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 603 Naposledy: 10.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 284 884 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LAPLAND ODYSSEY [2010] DVD Rip Xvid [StB] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by arcticanfan

Sedí na
Lapland.Odyssey.2010.720p.BluRay.x264-MySiLU
LAPLAND ODYSSEY [2010] DVD Rip Xvid

http://www.csfd.cz/film/287019-napapiirin-sankarit/
IMDB.com

Titulky Napapiirin sankarit ke stažení

Napapiirin sankarit (CD 1) 734 284 884 B
Stáhnout v jednom archivu Napapiirin sankarit
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2011 13:13, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Napapiirin sankarit

7.10.2011 (CD1) jvps Opravené nejaké chyby a preklady dle autora.
5.10.2011 (CD1) jvps Původní verze

RECENZE Napapiirin sankarit

9.12.2011 17:43 Q.pena odpovědět
bez fotografie
Najde se prosím někdo, kdo by to hodil do CZ?
8.10.2011 12:15 Araziel odpovědět

reakce na 409698


Od toho jsou tu pravidla...
7.10.2011 13:35 boysetsfire odpovědět

reakce na 409733


Prej: děkuji za překlad :-D
Strop...
uploader7.10.2011 13:10 jvps odpovědět

reakce na 409671


Děkuji za překlad.
Já myslel, že jsou Tvé titulky FREE. Nenapsal jsi žádnou rezervaci v poznámce..
7.10.2011 12:20 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 409671


nechápu, proč se vyžíváš v těch narážkách na mou osobu, za veškeré komplikace sis mohla vždy sama.
všimni si například při nahrávání titulků červeně napsaného textu na stránce, kde se vyplňují kolonky:
"Pokud není v poznámce uvedeno jinak, dáváte souhlas k tomu, aby vaše titulky mohl kdokoli dále upravovat a časovat na další verze. Jestli si to nepřejete, uveďte to do poznámky."

Jasně se tím ostatním uživatelům definuje, zda mohou, případně nemohou s tvými titulky nějak dál nakládat (a stejně pak já snadno poznám, zda takové titulky mohu schválit nebo je schvalovat nemám). Máš možnost jim to zakázat. Není rozumné to ignorovat a pak tady dotyčnému nadávat. A je hloupé naznačovat, že někoho podpořím v údajném "kradení" titulků, když překladatelům vyjdu vždy vstříc.
Bohužel, ty vždy hledáš chyby u těch ostatních a sama jsi dle tvého mínění neomylná. Nedokážeš napsat do kontaktního formuláře, že někdo tvé titulky nahrál a že si to nepřeješ, tedy aby se situace normálně vyřešila a napravila se tedy tvá poznámka. ty máš potřebu zde hned nadávat a ještě se o mě otřít. ubohost.
7.10.2011 11:51 boysetsfire odpovědět

reakce na 409688


Jistě, co není zakázáno, je dovoleno...
7.10.2011 11:26 hlawoun odpovědět
Tvý nadávání je asi nejlepší brát jako ironii. Doufám, že to tak myslíš, protože jinak... Podíváním se na náhled je vidět okamžitě, že titulky jsou přečasované, tj. jiné. U tvých titulků ani v profilu není ani zmínka, že bys něco zakazoval. Přečti si nejdřív pravidla a pak dostávej histerický záchvaty. Takhle je můžeš mít leda sám ze sebe.
7.10.2011 10:27 arcticanfan odpovědět
Ako si si dovolil len tak zobrať moje titulky, keď ich mám vyložené ja? Hnusný kradoš, ale vidra ťa veľmi rád podporí. Žiadam zmazanie týchto titulkov!!!!! Ani len nevieš na akú su verziu, chudák!
5.10.2011 23:12 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešíme sa.
bomba !!!
na tvoje titulky se těším, díky, že sis vybral tenhle film !!!
ahoj teiko,
miluju jihokorejské filmy moc, ty a langi se jim věnujete asi nejvíce ohledně tvorby ti
Díky :-)připojuji se , díky :-D
Taky záleží, co máš za verzi Subtitle Workshopu. Pokud máš české Windows, tak v 6.0b stačí mít nasta
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
Moc díky!
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)
Vím, že to šlo v ČT s dabingem, ale nenašel by se přeci jen někdo, kdo by to přeložil?
7 Days in Entebbe 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Diky mocdíky za titule, těším se!Super video. Tesim sa na film.
The.Heretics.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi 2.36 GB
děkuju, že děláš titulky k tomu filmu, je to dobrá volba....
díky.
pracuješ ještě na Bad Apples, které jsi měl zapsané? Máš v plánu je dodělat?
A pokud ne, můž
moc děkuji za překlad a už se moc těším na titule
Solo A Star Wars Story 2018 NEW 720p HD-TS X264-CPG
A.Kid.Like.Jake.2018.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
translátorTřeba pomůžou