Numb (2007)

Numb Další název

Bez citu

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.4.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 766 Naposledy: 14.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 057 920 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Numb.2007.DVDSCR.XviD-VoMiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
THX to Rain_King
IMDB.com

Titulky Numb ke stažení

Numb
735 057 920 B
Stáhnout v ZIP Numb
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2008 14:58, historii můžete zobrazit

Historie Numb

9.4.2008 (CD1) anonymní Verze 1.05
8.4.2008 (CD1) anonymní verze 1.04
7.4.2008 (CD1) anonymní Verze 1.03
6.4.2008 (CD1) anonymní  
5.4.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Numb

30.8.2009 10:21 t.kalina odpovědět
bez fotografie
sedí na Numb(2007) DVDSCR.Occor
10.7.2008 23:12 jdosek odpovědět
bez fotografie
Hele to jsi opravdu překládal, nebo jsi prostě odhadoval co by tam zrovna kdo mohl říkat a sepisoval jsi to do těchto "titulků"? Je to fakt strašnej "překlad".
25.5.2008 19:03 janmatys odpovědět
bez fotografie
Já jsem to nahazoval dvakrát - pak už jsem to opravil. Nejdříve jsem si totiž nevšiml, že jsem to špatně vyplnil, a chtěl jsem u toho mít napsáno, že je to jen oprava Petrových titulků, aby bylo jasno, že to NENÍ MOJE PRÁCE, že jsem to jen vyladil...

JayM
10.5.2008 14:41 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
nahozeno, ale janmatys, nauc se vyplnovat informace o titulcich... proc pises do nazvu filmu korekce?
10.5.2008 10:30 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
janmatys: schvalovat se mi je moc nechce už z důvodu, že zde autor se titulky poměrně snaží vyladit a proto mi přijde zbytečné, aby na serveru byla ještě další "vyladěnšjší" verze. počkal bych tedy na autora, ať se k tomu vyjádří, popřípadě titulky někam nahraj a dej sem do diskuze odkaz na tu opravenou verzi.
Dalším důvodem jsou zde požadavky na přečasování, kdy někdo může přečasovat špatnou verzi i když už tu bude nahozená verze opravená. Takhle jsou konkrétní titulky více pod dohledem a je to na serveru pak víc přehledný.
9.5.2008 17:00 janmatys odpovědět
bez fotografie
Tak adresu u profilu nemáš, takže jsem to nahodil na server, když Ti to nemůžu poslat. Budou tu, pokud mi je schválí (do názvu jsem samo uvedl, že je to jenom korekce Tvojí práce). Zatím...

JayM
9.5.2008 16:28 janmatys odpovědět
bez fotografie
Zdravím pane,

titulky v poho až na malej kixík ke konci. Při druhý fúzi, co má Perry se svým parťákem (vlastně tím začíná i film, ke konci se to opakuje), tam máš dvakrát celej text zasedání, takže kus poté chybí a zbytek do konce filmu je pak odsunutý. Zkusím na to přes výkend mrknout a poslal bych Ti to. Nicméně nevím, jak na tom budu s časem, takže jestli na to koukneš sám, tak samo v poho. Konec jsem už časově sladil, dublovanou verzi jsem odstranil, takže teď už tam chybí doplnit cca 10 vět, možná ani to to.
Jinak ale dobrá práce, pánové - díky za subtitles a film vážně good! :-)

JayM
19.4.2008 0:12 kubala odpovědět
bez fotografie
mooooockrat dakujem. Tak som to velmi chcel vidiet,ze som si povedal,ze to snad zvladnem aj po anglicky...ale ze sa radsej predtym nepozriem, ci to sem nejaky dobrak nedal....a vuala..je to tu. Fakt dik
15.4.2008 16:04 rahzul odpovědět
bez fotografie
thx
12.4.2008 22:17 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
8.4.2008 3:09 Stru3.14k odpovědět
bez fotografie
šikula..dik
7.4.2008 21:35 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
JESTE JEDNOU DIK TIT. JSOU DOBRE A FILM ME MILE PREKVAPIL
7.4.2008 21:34 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIK
6.4.2008 22:18 Weia odpovědět
bez fotografie
a keby sa našiel nejaký dobrý človek čo by to z anglických titulkov preložil..nenájde sa?? :-)
6.4.2008 14:22 fue odpovědět
bez fotografie
v pohode, az na niektore neprelozene useky. dik
6.4.2008 9:42 HQS odpovědět
Diki moc, idem kuknut uvidime ako sa ti vydarili ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB