One Punch Man - OVA - S01E05 (2015)

One Punch Man - OVA - S01E05 Další název

One-Punch Man1/5

Uložil
bez fotografie
AkiraErebos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 147 Naposledy: 12.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 132 257 303 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro [bonkai77].One-Punch.Man.Episode.01-06.1080p.Dual.Audio.Bluray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
TOTO SÚ TITULKY NA BONUSOVÉ MEDZIEPIZÓDY (OVA) PRVEJ SÉRIE TOHTO SERIÁLU, KTORÉ VYŠLI SPOLU S S KLASICKÝMI DIELMI NA DVD/BLU-RAY DISKOCH.

Titulky sú podľa profesionálneho anglického dabingu, ktorý je obvykle bezproblémovejší, ako amatérsky preklad z japončiny do angličtiny. Vety tak dávajú vždy zmysel, pretože preklad nevychádza zo zle preložených fráz a slovných obratov (nikdy sa tak nestretnete s vetou, ktorá by nedávala zmysel, alebo by bola dokonca v rozpore s dianím na obrazovke).
IMDB.com

Titulky One Punch Man - OVA - S01E05 ke stažení

One Punch Man - OVA - S01E05 (CD 1) 132 257 303 B
Stáhnout v ZIP One Punch Man - OVA - S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Punch Man - OVA - (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Punch Man - OVA - S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Punch Man - OVA - S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt


 


Zavřít reklamu