One Tree Hill S06E08 (2008)

One Tree Hill S06E08 Další název

Our Life Is Not A Movie Or Maybe 6/8

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 091 Naposledy: 6.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 237 066 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro One.Tree.Hill.S06E08.Our.Life.Is.Not.A.Movie.or.Maybe.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
příjemnou zábavu
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S06E08 ke stažení

One Tree Hill S06E08
364 237 066 B
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S06E08

uploader3.11.2008 21:37 rebarborka odpovědět
čau. díky za připomínku, i když moje důvody pro překlad "slamball" vycházely z tohoto: jednak se jedná o docela vtipný sport a dal se k němu vymyslet adekvátní překlad, jednak se o něm postavy zmiňují "Říká se tomu přašťketbal", což podle mě vyjadřuje "co bys od toho teda čekal" a když tam zůstane "slamball" tak to tak nevyzní. něco jako když Medek překládá "Dumbledore" jako "Brumbál". (neberte to tak, že se chci s Panem Překladatelem Medkem srovnávat :-))
2.11.2008 14:28 xtomas252 odpovědět
ahoj, tvoje titulky jsou stále a stále lepší. Fakt super. Jinak nechci rejpat, nebo tak něco, ale všimnul jsem si, že překládáš i název sportu Slamball, ale to bych nepřekládal, nechal bych tam normálně slamball. Je to normální sport jako třeba floorball, taky bys to asi nepřeložila jako podlahoball. Jinak super práce.
30.10.2008 19:20 xtomas252 odpovědět
moc dík
30.10.2008 17:33 tomina329 odpovědět
bez fotografie
awesome :-) thx
30.10.2008 16:49 vberunkav odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nema niekto zajem o preklad? Vyzera to na celkom dobry serial.
Mohu se optat, kdy budou titulky hotové? Moc díky :)
BAN.
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)