Párování S04E03 - Čas spát (2000)

Párování S04E03 - Čas spát Další název

Coupling S04E03 - Bed time 4/3

Uložil
bez fotografie
Gann Hodnocení uloženo: 1.2.2009 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 074 Naposledy: 10.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 334 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Párování S04E03 - Čas spát ke stažení

Párování S04E03 - Čas spát (CD 1) 244 334 592 B
Stáhnout v jednom archivu Párování S04E03 - Čas spát
Ostatní díly TV seriálu Párování (sezóna 4)

Historie Párování S04E03 - Čas spát

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Párování S04E03 - Čas spát

23.3.2009 0:35 sitans odpovědět
Tak to jsem už klidnější, že jsi se ozval.
uploader22.3.2009 22:26 Gann odpovědět
bez fotografie
Vypadá to tak, že poslední dobou se mi k tomu nedaří dostat :-( Vím že mi to už trvá dlouho dlouho, ale já to fakt jednou dodělám ty titulky... Nezapomněl jsem, ani jsem se na to nevykašlal, jen jsem se k tomu prostě nedostal.
12.3.2009 21:44 sitans odpovědět
Chtěl bych se zeptat, jak to vypadá s posledními 3 díly, děkuji za odpověď.
3.2.2009 18:40 pit07 odpovědět
bez fotografie
Moc dik za titule... ;-)
1.2.2009 19:12 fred01 odpovědět
bez fotografie
velke diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu
Jediný někdo, kdo to může smazat, je bohužel admin.
A prečo nie? Je tam nová dejová linka s Fredom Savageom pre fandov Princess Bride.
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DL