Preacher S01E10 (2016)

Preacher S01E10 Další název

Preacher S01e10 1/10

Uložil
bez fotografie
Pistacie Hodnocení uloženo: 1.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 539 Naposledy: 21.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 356 682 136 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Preacher.S01E10.720p.HDTV.x264-AVS[PRiME] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední titulky jsou tady. Sedí na verzi AVS a FLEET. Opět jsou přeložené z anglických titulků.
Bohužel jsem nemohl udělat na verzi DIMENSION, protože jsem ji nikde nemohl najít. Pokud by si chtěl někdo udělat potom práci, tak může titulky přečasovat.

Děkuju všem za komentáře, díky všem za kritiku, všechny komentáře jsem četl a jsem rád, že snad všem se titulky líbili. Díky i těm, co mi tam našli chyby a napsali, co mám špatně a na čem bych měl zapracovat. I když jsem ty chyby ještě většinou neopravil, tak doufám, že si na ně udělám brzo čas. (ale nic hroznýho tam snad není :-D )

Byly to moje úplně první překlady, tak jsem rád, že to sklidilo docela úspěch.

Doufám že se vám seriál líbí a kdo ví, třeba se uvidíme u další série ;-)

Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Preacher S01E10 ke stažení

Preacher S01E10 (CD 1) 1 356 682 136 B
Stáhnout v jednom archivu Preacher S01E10
Ostatní díly TV seriálu Preacher (sezóna 1)

Historie Preacher S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Preacher S01E10

8.8.2016 8:33 hulahop2 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za celou sérii! Keep up the great work...
6.8.2016 12:25 tomahluchonemec odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Sedi vcelku dobře i na HDTV.x264-FLEET
5.8.2016 17:37 AngryDudy odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
4.8.2016 16:09 loreleis odpovědět
bez fotografie
obrovské díky a díky a díky :-)
3.8.2016 16:12 Machin23 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na web-dl verze :-)
3.8.2016 5:58 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 990320


Díky !
2.8.2016 21:18 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.8.2016 19:56 kristynaone odpovědět
bez fotografie
jseš borec
2.8.2016 19:27 alsy odpovědět
THX za rychlé překlady, hlavně vytrvej a příště si vyber nějaký volný seriál od začátku ;-) rozhodně je v tobě překladatelský potenciál, kterého nikdy není dost. :-D
2.8.2016 18:34 mutantgama odpovědět
až teda na toho s tou držkou rozestřelenou vynikající !!! :-D
2.8.2016 17:27 Kitoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Kdo chce 1080p, tak je stejně web-dl verze kvalitnější, při menší velikosti, než HDTV Dimension :-)
2.8.2016 17:18 wikki odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.8.2016 16:40 ethno666 odpovědět
bez fotografie
Moc díky, skvělá a rychlá práce!
2.8.2016 16:35 xtallman odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky moc!
Sedí také na Preacher.S01E10.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
uploader2.8.2016 15:01 Pistacie odpovědět
bez fotografie
Tak dimension vyšel o 20 minut později než jsem to dodělal a ještě bych to 2 hodiny stahoval :-D Dík moc Thor1n za přečasování, klidně to hoď tady na titulky.com jako vlastní upload
2.8.2016 13:58 robilad21 odpovědět
Děkuji.
2.8.2016 12:03 Thor1n odpovědět
bez fotografie
dík za překlad :-) a kdo to nemůže vydržet, jako já, tak tady jsem přečasoval na...

příloha 1080p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
2.8.2016 10:20 Maja_phoe odpovědět
bez fotografie
diky
2.8.2016 8:33 intro odpovědět
bez fotografie
Dík
2.8.2016 0:50 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca a ďakujem!
2.8.2016 0:17 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu
1.8.2016 23:41 starous45 odpovědět
https://1337x.to/torrent/1690427/Preacher-S01E10-1080p-HDTV-X264-DIMENSION-PRiME/

Skvělá práce i rychlost ! Díky ! A tady je ta DIMENSIONE
https://torrentz.eu/e4a45004289ece528118e58713db8e710988a440
1.8.2016 23:33 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
1.8.2016 23:30 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Hodně dobrý, hodně děkuju. Za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi