Prison Break S04E03 (2005)

Prison Break S04E03 Další název

Útěk z Vězení 4/3

Uložil
Black cloud Hodnocení uloženo: 10.9.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 799 Naposledy: 2.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 028 800 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro prison.break.403.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad PBTTCZ
CAIT+JUKLA+DEJVY
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E03 ke stažení

Prison Break S04E03 (CD 1) 366 028 800 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break S04E03
Ostatní díly TV seriálu Prison Break (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.9.2008 19:56, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S04E03

10.9.2008 (CD1) Black cloud Drobné korekce.
10.9.2008 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Prison Break S04E03

17.10.2008 7:42 nahous odpovědět
bez fotografie
ahoj, titulky u prison break s04e03 jdou do 25 minuty O.K. ale pak jsou zde texty, zcela neodpovídající ději. V čem může být problém? Je to u všech variant titulků (všech 4)
15.9.2008 11:22 ADMIN_ViDRA odpovědět
Petrucciani: tady už korekce časování proběhla...
http://www.titulky.com/Prison-Break-S04E03-112999.htm
15.9.2008 11:15 Petrucciani odpovědět
Black cloud: Je povolene i lepsi precasovani? Vim, ze jsi zde myslim psal, ze chces upravit titulky u druheho dilu PB jen kvuli triradkovani (Tohle by meli stolni prehravace zvladat, takze za problem to nepovazuji). Jde o to, ze mezi nami jsou i ti, kteri se bez titulku neobejdou, neslysi, a rychlost casovani tech titulky se proste neda stihat cist. A zastavovat kvuli tomu film je dost otravne. Proto bych uvital, jestli by se tohle nemohlo resit u prekladu, jestli ne, tak bych se chtel zeptat, jestli s mim tve titulky zde zverejnit s mym precasovanim. Tot vse, proc jsem se chtel s tebou pres ICQ spojit.
13.9.2008 9:58 nyfuz odpovědět
bez fotografie
[thC] lol
uploader11.9.2008 19:17 Black cloud odpovědět
BTW díky všem za díky, ale na těhle konkrétních titulkách jsem udělal 0% práce :-D
uploader11.9.2008 19:14 Black cloud odpovědět
Petrucciani - budou korekce na tu dvojku, jinak tady ta verze trojky je final, kdyby ji někdo chtěl opravovat (třeba po techn. stránce, aby titulky šly na všech přehrávačích), má volné pole působnosti.
11.9.2008 12:29 ori9 odpovědět
bez fotografie
Maš opravdu FAMOZNÍ titulky mnohokráte děkuji
10.9.2008 22:48 CACIKA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji ti hodna vilo. SI BOREC
10.9.2008 17:58 najbic odpovědět
Výborný, ste borci.
10.9.2008 16:46 Petrucciani odpovědět
Ahoj, bude provedena korekce titulku, tak jako se to stalo u 4x01?
10.9.2008 15:45 tonytran odpovědět
bez fotografie
taky děkuju:-)
10.9.2008 14:30 frosty1982 odpovědět
bez fotografie
díky už sem se nemohl dočkat :-)
10.9.2008 10:52 w1k5 odpovědět
bez fotografie
taky se přidavam k dekovani:-)
10.9.2008 9:46 samill odpovědět
bez fotografie
Díkec...
10.9.2008 9:42 Filda-F1 odpovědět
bez fotografie
Diky.....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)
... dnes, keď prídem z roboty, dofinalizujem, nahrám zajtra.
Jsou 3 měsíce od premiéry, klasika.
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila?
Desade má pravdu. Jde spíš o to, že jsme se takhle dohodli. On si ten překlad zapsal dřív a mně přiš
Předběhs. :)