Psychobitch (2019)

Psychobitch Další název

Seicobitch

Uložil
Torran Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2025 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 44 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Psychobitch.2019.NORWEGIAN.1080p.WEB.h264-WASTE[EtHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Psychobitch

Titulky Psychobitch ke stažení

Psychobitch
Stáhnout v ZIP Psychobitch

Historie Psychobitch

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Psychobitch

2.1.2026 3:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1659070


mně přijde spíš smutné, že nedokážeš přiznat, že jsi to neformuloval správně, a dokážeš ten bullshit ještě obhajovat slovy, co se jak dá definovat :-)
tvůj návrh, abych všechny filmy na světě překládal sám, je nepochybně zajímavý, ale troufám si říct, že většině lidí musí být jasné, že je nereálný a že se od tebe jedná pouze o výkřik tvého ega. osobní narážky na můj osobní život jsou z tvé strany důkazem neschopnosti argumentovat jako dospělý člověk.
vše podstatné jsem napsal v předchozích příspěvcích.
uploader1.1.2026 23:46 Torran odpovědět

reakce na 1658189


Tak si polib zádel, příště si to překládej sám, když se ti nelíbí, že jsem je přeložil já pro svoji potřebu a zadarmo je chtěl poskytnout ostatním lidem.
Ty máš asi hodně smutnej život, člověče.
26.12.2025 1:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1658101


jelikož jsi titulky nahrál v listopadu a teď je prosinec, těžko mohly být titulky ve schvalovacím procesu dva měsíce, natož "několik" měsíců, ty z toho neuděláš, ani kdyby ses stavěl na hlavu (kdybys ve druhém ročníku střední školy prohlásil, že již několik let studuješ střední školu, budeš maximálně tak za idiota), tak si tyhle klíny val do hlav někomu jinému...
a kdybys četl pozorně, co jsem psal, nikde jsem nezmínil, že "mě ty chyby ruší", ale celkem jasné jsem zmínil, že jakákoli chyba divácky ruší, obzvlášť lidi, kteří ty chyby dokážou poznat a při sledování je vidí, tak o mě prosím neměj péči.
smyslem mého příspěvku bylo zároveň poukázat na tvůj přístup, kdy energii věnuješ raději zbytečným kecům, místo abys těch pár sekund věnoval opravě třeba jen obyčejným protažením titulků Wordem.
uploader25.12.2025 10:48 Torran odpovědět

reakce na 1658089


Tady má někdo protivnou náladu na vánoce, ne?
Ten film je starý 6 let, za tu dobu sem nikdo titulky v češtině nedal, proto jsem je přeložil pro přítelkyni a nahrál je i sem pro ostatní. Ve schválení byly dva měsíce, což se dá definovat jako "několik". Ano, v listopadu jsem na překládání čas měl, teď ho nemám, proto píšu, že je opravovat "spíše" nebudu, lrda až na to budu mít čas.
Jeatli tě osobně ty chybky tolik ruší, klidně si je oprav sám, pro mě je hlavní, aby tady ty titulky byly k dispozici pro ty, kdo je potřebují a slovenské jim nestačily.
25.12.2025 8:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1658072


titulky byly na server nahrány v listopadu, tak proč tady píšeš, že byly několik měsíců ve schvalovacím procesu?
jasný, co bys to opravoval pro další lidi, co si titulky stáhnou, kašlat na ně. to radši energii věnuješ zbytečnému příspěvku. jakákoli chyba v titulcích divácky ruší,obzvlášť lidí, kteří ty chyby dokážou poznat a vidí je.
25.12.2025 7:20 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1658072


ahoj,dakujem,mne osobne to vobec nevadi.Vyborny film.
uploader25.12.2025 0:41 Torran odpovědět

reakce na 1657947


Ahoj, @runother, tyto titulky byly několik měsíců ve schvalovacím procesu tady na serveru a v mezičase jsem na ně popravdě už docela zapomněl..
Když je teď procházím znovu, ke konci mi opravdu ujelo několik replik, které zůstaly nepřeložené z původního slovenského překladu, a tak jenom doufám, že to snad divácky moc neruší, přítelkyně si toho při sledování ani nevšimla, takže to asi nebude tak zlé :-)
Jelikož se jedná asi jen o deset řádků, opravovat to už spíše nebudu ale i tak děkuji za neurčité upozornění.
23.12.2025 20:49 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem,ale mam otazku. Prečo ku koncu to je po slovensky tie titulky?
23.12.2025 18:27 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super


 


Zavřít reklamu