Ran (1985)

Ran Další název

 

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2012 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 376 Naposledy: 15.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 508 095 331 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ran.1985.720p.HDDVD.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté z tohoto serveru. Přečasované na verzi Ran.1985.720p.HDDVD.x264-ESiR.
IMDB.com

Trailer Ran

Titulky Ran ke stažení

Ran
8 508 095 331 B
Stáhnout v ZIP Ran

Historie Ran

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ran

31.12.2021 19:46 alsy odpovědět

reakce na 1361259


THX sedi i na Ran.1985.REMASTERED.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT ;-)
29.8.2020 10:33 tomass.tk odpovědět
Přikládám přečas na Bluray délky 2:42:41

příloha Ran.1985.bluray.1080p_Bluray.dual-torukmakto-1999kbps.srt
29.8.2020 10:28 tomass.tk odpovědět

reakce na 958697


Ty chyby (vypadlé kousky překladu) jsou už na originálním DVD Levných knih. Jako není to příjemné, ale zase žádná tragédie.
11.7.2018 7:34 rushid odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148968


Precasovane, ulozene na premium server
6.4.2018 19:24 Necron odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na "Ran.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-PSYCHD"
23.4.2016 15:27 mi11os odpovědět
bez fotografie

reakce na 958702


Dík za info, skoda ze je to jak pises. Hod sem teda ty svoje, at si nekazime zážitek z filmu, diky předem!
6.4.2016 11:08 Protentoucel odpovědět
bez fotografie

reakce na 958697


Tady je kus mnou přeložených titulků.. a takhle by měla vypadat ta část ke spoustu důležitých věcí chybí jak už jsem psal!

456
00:40:42,085 --> 00:40:43,780
Proč mu ji nepřebereš?

457
00:40:43,820 --> 00:40:45,811
Nebuď neomalený.

458
00:40:47,690 --> 00:40:49,920
Především, je tady otec

459
00:40:50,927 --> 00:40:54,226
Stále má svých třicet válečníků.

460
00:40:54,664 --> 00:40:57,224
Každý z nich vydá za tisíc.

461
00:40:58,434 --> 00:41:00,334
Brzy tu bude...

462
00:41:00,370 --> 00:41:01,997
a také oni.

463
00:41:04,107 --> 00:41:05,267
Nějaké nápady?

464
00:41:11,614 --> 00:41:12,774
Otevřete brány!

465
00:41:14,217 --> 00:41:15,582
Přišel Hidetora!

No.. není to mnohem lepší? Ale nakašlat vám, škoda takových kvalitních titulků sem, když to tu nikdo nehlídá a nikdo je nekontroluje a každý sbírá ocenění a slávu za kradení, kopírování a přečasování.. což udělalo 9 z deseti.. možná všech deset.. těžko říct, kdo ty titulky skutečně přeložil, když je má všech deset zveřejňovatelů stejné :-D
6.4.2016 10:51 Protentoucel odpovědět
bez fotografie
Hmm sice sedí, ale je zřejmé, že titulky vytvořil jeden s chybami a ostatní je jen ukradli a přečasovali, ale to je vše, chyby tam zůstaly, chyby, ve smyslu nepřeložených částí.. může mi někdo vysvětlit například toto? 306
00:40:51,299 --> 00:40:57,388
I když odešel, pořád má u sebe

307
00:41:04,020 --> 00:41:05,772
Co s tím?!

Jako co má u sebe? Co s čím, když nevím co má u sebe? Co má sakra u sebe? Titulky na hovno, spousta důležitých kusů vět chybí!! Nevím proč to sem nikdo nenapíše z toho tisíce lidí co si je stáhli, že jsou to titulky na nic.. nikdo není nikdo schopen to sem napsat a ohodnotit titulky nějak objektivně a nezaujatě.. podle těch komentářů tady to vypadá, že jsou ty titulky bez chyby a super.. což nejsou.. a to u nikoho, kdo sem ty "své" titulky (naprosto totožené s ostatními) uložil, není napsáno, že tam chybí kusy vět. Nepoužitelné.. musím vzít anglické titulky dopřeložit to tam aby se na to vůbec dalo dívat.. ale to už mohl někdo udělat a ne sem kopírovat jedny a tytéž titulky s těma samýma chybama.. s*ru na vás!.. když to tady má chodit takhle, že si stejně každý bude muset dopřekládat a opravovat téměř každé titulky sám a kradení titulků a jejich kopírování sem bez jediné změny a sbírání úspěchů a ocenění jen za jejich přečasování má být standard.. to je fakt hnus! Co je to za úrověň? Styděl bych se být těmi zlodeji a i tím původním tvůrcem a snažil bych se to opravit.. chyby v textu ještě pochopím.. ale chybějící věty.. to užje fakt moc.. kor když to vidělo tisíc lidí s těmahle chybama a nikdo není schopen na to upozornit.
4.2.2016 18:44 _Bonpar odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.2.2014 1:42 Spidit odpovědět
sedí i na verzi Ran.1985.Jap.720p.x264.AC3(5.1)Multisub.mkv-Zen_Bud..
26.11.2012 22:58 Katusiiiiik odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu Ran [1985]-480p-BRrip-x264-StyLishSaLH
vdaka:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu