S.W.A.T. S04E04 (2017)

S.W.A.T. S04E04 Další název

S.W.A.T. 4/4

Uložil
bez fotografie
spajk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2021 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 27.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro s.w.a.t.2017.s04e04.1080p.web.h264-cakes Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer S.W.A.T. S04E04

Titulky S.W.A.T. S04E04 ke stažení

S.W.A.T. S04E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP S.W.A.T. S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie S.W.A.T. S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE S.W.A.T. S04E04

15.11.2021 17:22 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
14.11.2021 9:21 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449937


Když to chceš v originále, tak k čemu ti jsou titulky??? :-p
9.11.2021 23:17 dracek308 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za překlad
9.11.2021 19:41 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449937


Máš v tom trochu hokej. Filmy či seriály se kupují v t.zv. "dvojpáse": t.j, na prvním jsou všechny dialogy, na druhém vše ostatní (ruchy t.j hlášení v pojítkách, střelba ,zvuky motorů atd; muzika atd.)takže,když se dílko dabuje, předělá se jen první pás do příslušného jazyka. Ty si pleteš dabing s ruchy, což je zásadní rozdíl.Ale pokud originální řeč neovládáš, tak jen buzeruješ.Kdysi tady byl chytrolín, který chtěl rozkazy v německých ponorkách slyšet v němčině, bohužel nepostřehl, že v anglických či amerických seriálech je i na německých ponorkách vše v angličtině( vyjímka se může občas vyskytnout). Nicméně nic se nemění na poděkování všem, co tady svůj volný čas a zdarma věnují překldům. Někteří však zde poukazovali na to, že serie byla dabovaná, takže se nebudou angažovat. Myslím si, že je to jejich svaté právo.
9.11.2021 17:01 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.11.2021 14:12 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449893


Nie je to zbytocne, kedze su aj ludia, ktory to chcu pozriet s original zvukom! Len to prekladaj dalej @spajk, velmi pekne dakujem. Davam aj hlas:-)
9.11.2021 10:30 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím, mám dotaz spajku. Chceš dělat titulky na celou čtvrtou řadu? Pokud jo, tak myslím, že je to zbytečné, jelikož je na Hellu celá řada v cz. Ale pátou sérii nikdo nedělá. :-) :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)oscarový favorit, toho se jistě nědo ujme
Dík za pokračování na překladu, posílám jeden tip k posouzení. Une Chambre en Ville, natočil to J. D
Co je na konci tejdne:)Kvalitne demotivujes prekladatelku
Nějak se teď k tomu nemůžu vůbec dostat, ale když to dobře dopadne, budu mít příští týden dovolenou,
Daiker,hahaha
Prikladam anglicke titulky z WEB-DL rls. od NOGRP.
Len info - 8.12. na Netflixe s českými titulkami.
nevadí, hlavně ať jste brzy zdravá
O víkendu se na film mrknu, pokud bude stát za to a nikdo tady se titulků neujme, tak bych o překlad
Zde to má svůj význam, protože tyto stránky nejsou oproti prémiovému serveru responzivní. Celý název
žádná prdel,... jsem rád že se toho někdo ujal a já to mohl smáznout...
jup, marže agenta, 10%
to nebude tenhle případ, jedná se o "lterárního agenta", "sportovního agenta", tenhle ty agentů, tak
Prostredie Parizskych agentov velkych filmovych hviezd :) :) :)
Aj ja poprosím o české titulky. Mám rada francúzske špiónske seriály.
Máš špatně vyplněný FPS. Správně tam má být 23,976 FPS.
Treba "Atomic Fracking in Wyoming: The Story of Project Wagon Wheel"
Pak tam mám They Reach (rozpře
Beriem späť, idem sosnúť, nejak som to prehliadol.
Mám tyhle, po seriálu Annika budu pokračovat.
tak isto sa prihováram za pokračovanie
Dobře hodnocený horor z Indie je třeba na fialovém uložišti ....... až se objeví angl. titulky mohl
Už mám stažený 5 a 6 díl 22 serie našel jsem je na torentech.midsomer murders.s22e0501080p.web.dl.x2
Belfast.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-NOGRP
Otitulkoval by to někdo?
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film? Film i en itulky k HD bych poslal. Díky moc
Tady je máš.Prosím o preklad, ďakujem :-)


 


Zavřít reklamu