Seal Team S01E22 (2017)

Seal Team S01E22 Další název

The Cost of Doing Business 1/22

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 909 Naposledy: 17.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 315 840 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E22.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E22 ke stažení

Seal Team S01E22
369 315 840 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E22

23.5.2018 14:29 por.wolf odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.5.2018 13:50 Neofish odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka za všetky časti tejto série!
23.5.2018 12:45 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.5.2018 8:59 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.5.2018 6:44 janekkv odpovědět
bez fotografie
Velmi dobrá práce, děkuji.
22.5.2018 21:37 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
22.5.2018 20:53 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii!
22.5.2018 20:32 sanabilis odpovědět
bez fotografie
suoer praáce, diky díky
22.5.2018 16:09 raduna777 odpovědět
bez fotografie
mockrát díky !!!!
22.5.2018 15:55 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.5.2018 15:16 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny díly!!
22.5.2018 14:57 radna odpovědět
bez fotografie
Díky-
22.5.2018 11:18 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Veľmi pekne ďakujem za celú sériu!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu