Siberia S01E01 (2013)

Siberia S01E01 Další název

  1/1

Uložil
phoebe.h2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 932 Naposledy: 21.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 425 478 558 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Siberia.S01E01.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: phoebe.h2, Beatrix, USS Odyssea, bogyman
Korekce: phoebe.h2

Veškeré opravy a úpravy nechte na našem týmu. Nenahrávejte prosím tyto titulky na jiné weby.

Přejeme příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Siberia S01E01 ke stažení

Siberia S01E01
425 478 558 B
Stáhnout v ZIP Siberia S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Siberia (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Siberia S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Siberia S01E01

15.8.2013 22:07 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
12.8.2013 10:12 black_and_red odpovědět
bez fotografie
díky :-)
28.7.2013 23:01 olaila odpovědět
bez fotografie
super, děkuji za titulky ;-)
17.7.2013 17:14 gogo369 odpovědět
Dík za titule
narazil jsem na pár drobností:
40:37 červnené -> červené
40:44 červenými -> bílými (white dots on)
16.7.2013 22:56 cyraxsk odpovědět
bez fotografie
Diki za titulky.
uploader16.7.2013 21:08 phoebe.h2 odpovědět

reakce na 644632


Je to seriál, který je natáčený ve stylu reality show.
16.7.2013 18:32 djmurko odpovědět
bez fotografie
diki. Len by ma zaujimalo, ci to je realny serial alebo stupidna reality show?
uploader16.7.2013 12:00 phoebe.h2 odpovědět

reakce na 644498


Jj, já vím. Je mi to jasný :-) Já jsem si toho nejdřív vůbec nevšimla.
16.7.2013 11:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 644492


prodlevy u schválení těchto titulků jsi způsobila tím, že šlo vlastně o duplicitní upload. někdo totiž ty samé titulky nahrál ještě před tebou... logicky bych tedy měl schválit ty první nahrané, ale snažím se mít přehled v tom, kdo co překládá. chtěl jsem tím říct, že by si lidi měli uvědomit, že spoustu komplikací si způsobují svým chování sami...
uploader16.7.2013 11:37 phoebe.h2 odpovědět
titulky na druhý díl najdete již na serialzone.cz. Během dneška je nahraju sem, ale nevím, za jak dlouho budou schválené.
16.7.2013 10:18 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-).
16.7.2013 6:44 hadchmat Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes moc :-).
16.7.2013 2:38 key-six odpovědět
bez fotografie
Všetko je v poriadku, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso