Snöänglar S01E04 (2021)

Snöänglar S01E04 Další název

Snow Angels 1/4

Uložil
bez fotografie
braxi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2023 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 240 Naposledy: 16.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Snöänglar _Snow Angels_ S01E04 (2021).mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Táto verzia seriálu je bez vlepených pôvodných titulkov. Po dlhom hľadaní na internete sa mi ako jediný zdroj bez vlepených titulkov podarilo nájsť seriál s indickým dabingom. Zvukovú stopu som zosynchronizoval so švédskym audiom z originálu. Za pomoc pri synchronizácii zvukových stôp ďakujem aktívnemu prekladateľovi Piorunovi. (https://www.titulky.com/?UserDetail=1472983)

Jednotlivé časti seriálu budem postupne umiestňovať na úložisku fastshare.cz.

Obsah:
Těsně před Štědrým dnem nevysvětlitelně zmizí pětitýdenní Lucas ze svého domova. Jeho matka, Jenni si nemůže vzpomenout, co se stalo, když se ráno probudila. Zkušená policistka Alice se snaží najít pravdu a v příbězích rodičů začíná nacházet první nejasnosti.

https://www.csfd.cz/film/995101-sneengle/prehled/
IMDB.com

Trailer Snöänglar S01E04

Titulky Snöänglar S01E04 ke stažení

Snöänglar S01E04
Stáhnout v ZIP Snöänglar S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snöänglar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snöänglar S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snöänglar S01E04

19.1.2023 21:34 Lucova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.
18.1.2023 15:12 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
18.1.2023 10:41 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
18.1.2023 8:03 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ve vedlejší diskuzi jsou mně komentáře mazány, ale komentář s mým jménem tam stále je, takže musím u
Já si nezačala. Já s ním nic nemám. Žádám o smazání komentáře. To je vše. Dokud nebude smazán, budu
Rachetka, chapem, že máte s kruger45 niečo medzi sebou rozrobené, ale toto by ste si mohli medzi seb
kruger45, čekám...Aha, myslel som, že sú z translátora.
Jinak je to možné sosnout z pirátské zátoky.
Líbí se mi, jak jste oba napsali úložiště, ale ne to, co ta zkratka znamená :D . Já z úložišť nestah
Niektoré príspevky sú úplné psycho. Titulkomat - ďakujem.
Děkuji.
Preboha to je strašne smutné. Už je hlúposť naozaj všade. Príde sem LENIVÝ človek (ako aj ja keďže m
kruger45, čekám...Stále tam je!
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24042#pr_1625875
kruger45 dělej něco! Nenechám se zatahovat do provokací ke zlé osobě.
Čekám na smazání komentáře!
kruger45 nestačilo, že už jsem sem psala, ať si mě nevšímáte?!
kruger45 okamžitě dej ten komentář smazat! https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24042#pr_1625875
kruger45 co si to dovoluješ, mě zatahovat někam do diskuze a urážet mě? Jsi normální?
Tvé problémy mě nezajímají. Táhni z mého zápisu titulků, osobo!
Smažte to!
Pokud to někoho uklidní, osmý díl bych měl zvládnout dokončit dnes.
O vyhoření se neboj. Věci, které dělám, mě baví. To, že nemám některé dny žádný čas, je prostě fakt.
Je mi jedno, že mi napíšeš tak trochu poctu, když mi zároveň nepřímo napíšeš, že kecám a že to, co ř
V minulosti jsem trollil jinde to přiznám ale tady s tebou určitě ne ale přeber si to jak chceš, Ne
Tak to určitě ne. šířím je ošklivé slovo - Ne opravdu nejsem z těch jako Ratchetka a jiní. Napsal js
S "těžko říct" běž tam, kam slunce nesvítí... Jsi stejný šmejd, jako ti neomalení křiklouni. Překruc
Já jsem tady rozhodně tak 1 za pár dnů, kouknu na status - a zase jdu dál. Může to mít více faktorů
: ) aha sorry. Ja som v tom, že túto skratku už pozná úplne každí. Je to asi najlepšie české (to čo
Těžko říct, Jak jsem psal, lidi byly zvyklí hned do neděle a najednou to chvíli trvá. Nicméně jsem s
To, že zanedbávám Dextera kvůli jiným titulkům, ale přece není vůbec pravda.


 


Zavřít reklamu