Suits S04E01 (2011)

Suits S04E01 Další název

Kravaťáci S04E01 4/1

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 13.6.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 19 467 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 953 902 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E01.HDTV.x264-LOL; Suits.S04E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Karppi, Kooha
Korekce: Clear
Konzultace: K4rm4d0n

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E01 ke stažení

Suits S04E01 (CD 1) 245 953 902 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S04E01
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.7.2014 10:42, historii můžete zobrazit

Historie Suits S04E01

18.7.2014 (CD1) Clear  
13.6.2014 (CD1) Clear Připomínky od Nevada_noir. Děkuji!
13.6.2014 (CD1) Clear LeBron
13.6.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S04E01

31.8.2015 22:42 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
18.7.2015 12:47 Sojdicek odpovědět
bez fotografie
Skvělý! Děkuji mockrát :-)
17.3.2015 13:40 kaisner odpovědět
bez fotografie
Díkes.
10.1.2015 2:11 Linette odpovědět
bez fotografie
dekuji
14.8.2014 12:14 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
14.8.2014 11:01 vecnastudentka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.7.2014 16:15 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.7.2014 12:33 Scott4 odpovědět
Super, díky!
7.7.2014 21:05 Yasmiine odpovědět
bez fotografie
Díky moc!:-)
4.7.2014 18:39 lovci odpovědět
bez fotografie
Jsi skvělá, že takhle makáš :-). děkuju
2.7.2014 12:05 dodo141 odpovědět
bez fotografie
diky
27.6.2014 20:24 arnie2 odpovědět
bez fotografie
n1
25.6.2014 15:09 fox-17 odpovědět
bez fotografie
díky
23.6.2014 14:44 shrewd odpovědět
bez fotografie
Velké díky ;-)
20.6.2014 10:18 karaokemixture odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.6.2014 1:16 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.6.2014 19:28 Sirkka odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
19.6.2014 17:08 absoluto odpovědět
bez fotografie
díky
18.6.2014 23:20 lol-girl odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)
18.6.2014 19:30 killer2800 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky:-)
17.6.2014 18:41 sam505 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
17.6.2014 14:02 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
16.6.2014 17:39 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
15.6.2014 23:21 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ;-
15.6.2014 20:16 khabtiz odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.6.2014 11:03 Havekar odpovědět
bez fotografie
Super titulky, díky.
15.6.2014 10:56 zelly odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
uploader15.6.2014 9:23 Clear odpovědět

reakce na 755568


Mělo by. Sedí na všechny zatím dostupné verze.
14.6.2014 21:16 jurkuj odpovědět
bez fotografie
Sedí i na DIMENSION?
14.6.2014 19:59 prazakj odpovědět
bez fotografie
Super.
14.6.2014 13:27 mojzisj odpovědět
bez fotografie
Moc a moc díky za titulky!!!
14.6.2014 13:01 Breedik odpovědět
bez fotografie
díky
14.6.2014 10:13 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.6.2014 8:49 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 755418


Prepáč, nevšimol som si, že sedia na WEB-Dl. Ešte raz dík.
14.6.2014 8:42 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ahoj Clear, prosím ŤA budeš robiť aj prečas na WEB-DLko od NTb?
Ďakujem
14.6.2014 7:52 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.6.2014 0:34 other odpovědět
bez fotografie
díky
13.6.2014 21:53 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.6.2014 21:09 myspulka13 odpovědět
bez fotografie
díky;-)
uploader13.6.2014 20:56 Clear odpovědět

reakce na 755362


Díky za postřeh! Opraveno. :-)
uploader13.6.2014 20:54 Clear odpovědět

reakce na 755359


Záměrně jsem zvolila jednotné číslo. Přijde mi, že je v češtině zažitější. Ale samozřejmě díky moc za připomínku. ;-)
13.6.2014 20:51 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad a jeden postřeh:

570
00:32:47,488 --> 00:32:50,873
Takže tys za mnou
přišel ze zabijáckým plánem
13.6.2014 20:42 MrLegend odpovědět

reakce na 755339


38:37 Má spíš být - Ahoj. Přinesla jsi filmy.
13.6.2014 19:47 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
13.6.2014 19:35 MrLegend odpovědět
Díky ;-)
13.6.2014 18:45 Luke1602 odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
13.6.2014 18:14 Efinka89 odpovědět
bez fotografie
dekuju
13.6.2014 17:37 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.6.2014 16:19 Janklub odpovědět
bez fotografie
Super! Velice děkuji :-)
13.6.2014 14:21 wladhka odpovědět
bez fotografie
Vďaka
13.6.2014 13:45 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM !! :-D
13.6.2014 13:08 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
13.6.2014 12:05 mimimi odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka! :o)
13.6.2014 11:53 Lenka0pf odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
13.6.2014 11:10 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
13.6.2014 10:31 linda373 odpovědět
bez fotografie
díky díky
13.6.2014 9:04 mrlinde@volny.cz odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík.
13.6.2014 9:01 1mustang odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne za titulky.
13.6.2014 8:48 jbt odpovědět
bez fotografie
díky, super rychlé !
13.6.2014 8:35 matea20 odpovědět
bez fotografie
Diky za rychlost
13.6.2014 6:17 KA780gm odpovědět
kujeme panenko makova
13.6.2014 4:29 MagdaMotyckova odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)