Benched

Benched

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ HDTV.x264-BATV  (Pajky the trilobit )

2. [S01E02]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

3. [S01E03]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

4. [S01E04]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

5. [S01E05]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

6. [S01E06]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

7. [S01E07]

CZ HDTV.x264-KILLERS  (Pajky the trilobit )

8. [S01E08]

CZ HDTV.x264-LOL  (Pajky the trilobit )

9. [S01E09]

CZ HDTV.x264-LOL  (Pajky the trilobit )

10. [S01E10]

CZ HDTV.x264-LOL  (Pajky the trilobit )

11. [S01E11]

CZ HDTV.x264-LOL  (Pajky the trilobit )

12. [S01E12]

CZ HDTV.x264-LOL  (Pajky the trilobit )
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mrkni sem:
https://www.youtube.com/watch?v=VgfSf16Mp9E
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.
na u*.to
Tak ja ti "pro tentokrát" ten hlas prepožičiam, aj keď na seriály nemám čas.
Karma je zdarma, Premi
Přeložím to, je to krátký, takže to budu mít za chvilku.
První díl ještě dnes večer.
Verze The.Head.S01E04.WEB-DL.1080p-Kyle momentálně není, aspoň jí nemohu najít. Jen kousky o velikos
dakujem moc krat za titl 1*****aj ja by som poprosil titulky. dakujem
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Je to velmi jednoduchá angličtina a tak jde práce od ruky.
Pokud máš už něco přeložené, tak to klidně dokonči. Myslím, že nejsem sám, kdo si rád počká na kvali
Jasně, máš špatně uvedený oficialní název:
"Official Frankenstein with Benedict Cumberbatch as the
Smekám před Vaší výkonností. Nechápu kde na to berete čas. Nechcete se s námi podělit o tu technolog
Srdačná vďaka :-)China's Artful Dissident. UP. Q.
nemusíš se s nikým hádat. od tvého zápisu do dnešního postu neuběhlo ani 48 hodin. to opravdu nejsou
Zde druhá verze:
A co ma byt, ze jsou BD ripy? ;-) Takovy vykrik do tmy me fakt bere :-)
Titulky už jsou dávno hotové k obou verzím, jen se už týden čeká na schválení. Zde pro ty nedočkávé:
Prosim o preklad:-)
Ďakujem:-)
Nechci se s nikým hádat, dnešek byl třetí den, kdy jsem na tom pracoval a přeloženo jsem měl okolo 6
... Navíc v tom současném souboru pro verzi 2020 je původní překlad sešitý dost nahrubo: neřídí se t
Ten tři roky starý překlad, který ve dvou souborech visí na Premium.Titulky a OpenSubtitles, byl zje
no vidíš, tak překlad existuje už tři roky. ale je to trochu matoucí s tím špatným imdb číslem a jin
Jsou Bluray ripy!