Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Lost
Sezóna 4
1.
[S04E01]
Lost S04E01 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E01.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
lost.s04e01.720p.hdtv.x264-ctu
(Spiderr
)
Lost.S04E01.HDTV.XviD-XOR
(dynamax
)
hdtv.xvid-xor
(Atlantis
)
Lost.S04E01.720p.HDTV.x264-CTU
(Jingspiral
)
lost.s04e01.hdtv.xvid-xor
(Jingspiral
)
2.
[S04E02]
Lost S04E02 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E02.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
hdtv.xvid-2hd
(Atlantis
)
lost.s04e02.hdtv.xvid-2hd
(voyager16
)
3.
[S04E03]
Lost S04E03 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E03.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
hdtv.xvid-xor
(voyager16
)
4.
[S04E04]
Lost S04E04 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E04.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
lost.s04e04.hdtv.xvid-0tv
(voyager16
)
Lost.S04E04.720p.HDTV.x264-CTU
(esoon
)
repack.hdtv.xvid-0tv
(Atlantis
)
5.
[S04E05]
Lost S04E05 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E05.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
lost.s04e05.hdtv.xvid-0tv
(jirka1222
)
Lost.S04E05.720p.HDTV.x264-CTU
(esoon
)
Lost.S04E05.HDTV.XviD-0TV
(esoon
)
Lost.S04E05.PROPER.HDTV.XviD-2HD, Lost.S04E005.HDTV.XviD-2HD
(dynamax
)
Lost s04e05 - Constant .hdtv.xvid-2hd
(voyager16
)
6.
[S04E06]
Lost.S04E06.HDTV.XViD-DOT
(Stunherald
)
Lost S04E06 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E06.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
720p.hdtv.x264-ctu
(esoon
)
lost.s04e06.hdtv.xvid-fov
(voyager16
)
7.
[S04E07]
Lost S04E07 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E07.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
lost.s04e07.hdtv.xvid-dot.avi
(voyager16
)
8.
[S04E08]
Lost S04E08 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E08.RENTAL.DVDRip.XviD-ARiSCO
(mnd
)
Lost.s04e08.hdtv.xvid-dot
(voyager16
)
Lost.S04E08.HDTV.XViD-DOT
(korren
)
lost.s04e08.hdtv.xvid-dot
(Jingspiral
)
9.
[S04E09]
Lost S04E09 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
lost.s04e09.hdtv.xvid-2hd
(voyager16
)
lost.s04e09.hdtv.xvid-2hd
(Black cloud
)
10.
[S04E10]
Lost S04E10 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
Lost.S04E10.720p.HDTV.x264-CTU
(maxpower
)
lost.s04e10.proper.hdtv.xvid-dot
(Black cloud
)
11.
[S04E11]
Lost S04E11 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
720p BluRay x264 - CtrlHD
(mimbi83
)
lost.s04e11.hdtv.xvid-2hd
(Black cloud
)
12.
[S04E12]
Lost S04E12 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
720p BluRay x264 - CtrlHD
(mimbi83
)
13.
[S04E13]
Lost S04E13 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
720p BluRay x264 - CtrlHD
(mimbi83
)
Lost.S04E13-E14.HDTV.XviD-2HD
(Black cloud
)
14.
[S04E14]
Lost S04E14 720p BluRay x264-CtrlHD
(Anonymní uživatel
)
720p BluRay x264 - CtrlHD
(mimbi83
)
>> Zobrazit ostatní sezóny
Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Celý seriál do cloudu
Další seriály
Lost
Cities Revealed with Albert Lin
Lost
Girl
Lost
in Space
Lost
Ollie
Atlanta's Missing and Murdered: The
Lost
Children
Chernobyl: The
Lost
Tapes
Psycho: The
Lost
Tapes of Ed Gein
Raiders of the
Lost
Ark
The
Lost
Flowers of Alice Hart
The
Lost
Pirate Kingdom
The
Lost
Room
The
Lost
Symbol
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?
Díky. Opraveno.
v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulky
To by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru