The 100 S05E07 (2014)

The 100 S05E07 Další název

 5/7

Uložil
bez fotografie
jirkem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 822 Naposledy: 8.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 727 569 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.100.S05E07.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem, Kattharinna & Mija
Korekce: Mija
IMDB.com

Titulky The 100 S05E07 ke stažení

The 100 S05E07 (CD 1)
275 727 569 B
Stáhnout v ZIP The 100 S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.6.2018 20:45, historii můžete zobrazit

Historie The 100 S05E07

20.6.2018 (CD1) jirkem Finální verze
20.6.2018 (CD1) jirkem  
20.6.2018 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE The 100 S05E07

3.7.2018 19:39 JoyLu odpovědět
bez fotografie
Díky .)
25.6.2018 18:08 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.6.2018 7:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2018 23:26 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky!
21.6.2018 22:32 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc za kvalitní překlady a též Cremovi za rychlé přečasy na kvalitní web verze. Překladateli tam letí hlas a nenechte se odradit!
21.6.2018 12:32 satri06 odpovědět
bez fotografie
diky
21.6.2018 9:58 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.6.2018 8:58 rexina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
21.6.2018 7:23 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.6.2018 7:22 marcel1975 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166865


To byl jen takový rychlý přečas pro nedočkavé jako jsem já. Vím,že je to s přesností 0-0,5. Neřešil jsem to na vteřiny,ale jako celek to, rušivé není.Jakmile uděláš svůj přečas tak si vytvořiš vlastní sekci na web dl a tady ten rychlý přečas můžeš smazat.
21.6.2018 0:31 matros odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166829


Děkuji za verzi CasStudio .
20.6.2018 22:59 _1_Tukan_1_ odpovědět
bez fotografie
..neskutečná rychlost, dříve jsem měl zvykem čtvrtek = The 100. Teď jsem každou středu mile překvapen :-)
20.6.2018 22:56 _1_Tukan_1_ odpovědět
bez fotografie
..samožrejmě hlavní dík patří panu překladateli, bravo !!!
20.6.2018 22:55 _1_Tukan_1_ odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166829


díky marcelku, webrip je kvalitou jinde, paráda !
20.6.2018 22:07 robino2007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166829


Ď tiež mám radšej lepšiu kvalitu
20.6.2018 22:04 romansa72 odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.6.2018 21:40 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
20.6.2018 21:22 marcel1975 odpovědět
bez fotografie
Já mám radší webdl verze a tak jsem to přečasoval na AMZN WEB DL

příloha The.100.S05E07.Acceptable.Losses.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
20.6.2018 20:59 stislav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
20.6.2018 20:33 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
20.6.2018 20:30 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
20.6.2018 20:16 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by někdo tuhle kung fu pecku?
Tuhle verzi Dirty.Ho.1979.Remastered.BDrip.1080p.USURY.mkv
No asi to byl translatorDíkyneexistuje :)
Druhé části

https://www.titulky.com/pozadavek-21198156-South-Park-The-Streaming-Wars-Part-2.html
J.Korea - katastrofický film. Přeložil by to někdo, prosím?
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000374168%3E
Stáhni si Elvis.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM tak je najdeš ;-)
Nikde..
Dneská ráno vyšlo VOD,ale CZ titulky nekde. :-)
Vydání na VOD příští týden bylo zrušeno/odloženo, pokud jsem dobře pochopil aktuální zprávy.
Super tiež posielam hlasNašel by se překladatel?
Nevím,zda to bude sedět na BR, je to z Webripu 2160p.,dodám postupně podle času (musím je importovat
Pohoda, klídek, tabáček. Je leto, stačí plážové tempo.
Nemá niekto k dispozícii "forced" CZ titulky k BR dabingu? Vďaka.
To je dobrý hovno. Udělám si screen. Ukládám si totiž všechny neuvěřitelný hovna co lidi píšou a pot
Díky, to mě povzbudí a zároveň zavazuje, že je udělám rychleji.
Dík. Hlas dopredu...Díky za zájem, kdybys to tak přeložila.Anglicke titulky
Chtěl bych požádat nějakého šikovného člověka o překlad tohoto skvělého animovaného seriálu. Titulky
jde o použití rozpoznávání řeči, což už je tady pár let. problém u filmů je ten, že to kvůli ruchům
To není nic nového a pokud to u jazyků jako je čeština neprojde editací, tak je to stejně nepoužitel
Dnes som narazil na niečo nové, pre mňa: AI Generated Subtitle. Jedná sa o titulky k Nope (2022), na
Kedy bude na vod?Prosim spravte niekto pokracovanie
:(
27.9.web dl snad dřív..Zavři oči a nepotřebuješ ani obraz!
Drzim palce, nech to dobojujes. :)
Hlas som pred casom dal (mal som k disp. testovacie premium obdo


 


Zavřít reklamu