The Blacklist S01E20 (2013)

The Blacklist S01E20 Další název

The Kingmaker 1/20

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 269 Naposledy: 25.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Blížíme se ke konci 1. série a Liz začíná pomalu rozmotávat tajemství kolem Reda. Dnešní díl začne v Praze (myslím, že se pobavíte až uslyšíte tu češtinu) :-), ale pak se opět přesuneme do Států, aby mohl Red vyškrtnout dalšího ze svého seznamu.

překlad: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

O přečasování a úpravy titulků se postarám sama. Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.

Za hlasy a kladné hodnocení moc děkuji, kritiku ustojím.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S01E20

Titulky The Blacklist S01E20 ke stažení

The Blacklist S01E20 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S01E20

19.2.2015 21:32 oster odpovědět
bez fotografie
DIKY!!
10.5.2014 13:03 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
uploader8.5.2014 20:55 jeriska03 odpovědět

reakce na 745142


stav překladu je na domovských stránkách, viz komentář. A budou dneska, jen nevím, kdy přesně.
8.5.2014 20:17 arahan odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-) nevíte kdy busou k dílu 21? :-)
4.5.2014 21:39 DevilDriver78 odpovědět
Moc děkuji za celou sérii, perfektní práce ;-) Ještě jednou díky!!!!!
2.5.2014 10:11 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
1.5.2014 23:15 Ivonecka odpovědět
bez fotografie
moc dík
1.5.2014 20:15 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.4.2014 22:34 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.4.2014 21:30 cytroon odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.4.2014 20:03 kubajsm1987 odpovědět
bez fotografie
Obrovitánské díky, parádní titulky :-)
30.4.2014 19:05 bounas odpovědět
Díky moc!
30.4.2014 18:18 Meg.x odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky :-)
30.4.2014 17:23 arahan odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
30.4.2014 17:17 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)