The Book of Eli (2010)

The Book of Eli Další název

 

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.1.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 120 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 739 668 828 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Book.of.Eli.TS.XVID-IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
skvele apokalypticke scifi
Denzel Washington, Gary Oldman

titulky z odposlechu

sedi na:
The.Book.of.Eli.TS.XVID-IMAGiNE
The.Book.of.Eli.2010.CAM.Xvid.TA

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky The Book of Eli ke stažení

The Book of Eli
739 668 828 B
Stáhnout v ZIP The Book of Eli

Historie The Book of Eli

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Book of Eli

2.5.2010 22:30 coudy15 odpovědět
Díky moc za písmenka...;o)))
16.3.2010 23:02 dizzom odpovědět
bez fotografie
precasuje nekdo taky na The Book Of Eli 2010 TELESYNC H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release.. thx
31.1.2010 23:15 nimlith odpovědět
bez fotografie
dík
uploader24.1.2010 22:38 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to Giovanni: kdyz vis, ze vypada lip, tak jsi nemel byt liny a zkusit ostatni titulky. mohl jsi sem pak napsat, ze na The.Book.of.Eli.TS.XVID.V2.IMAGiNE sedi tyto: http://www.titulky.com/The-Book-of-Eli-148231.htm to prece nic nestoji. zkus to priste a pomuzes ostatnim. diky.
24.1.2010 20:52 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Prosím přečas na IMAGINE verzi 2, vypadá o hodně líp :-) Díky
24.1.2010 0:44 danielcerpakdanko odpovědět
bez fotografie
ktorí rip je najlepší ??
23.1.2010 17:32 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, film se ale bohužel nepovedl :-(
23.1.2010 16:53 ZERK0 odpovědět
bez fotografie
THX :-)
uploader22.1.2010 17:36 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
precas na The.Book.of.Eli.TELESYNC.XviD-MENTiON zde: http://www.titulky.com/The-Book-of-Eli-148231.htm
22.1.2010 1:57 roubajs odpovědět
bez fotografie
Diky, vypada to, ze sedi i na: The Book of Eli 2010 CAM H264 CRYS
21.1.2010 19:22 MARCOPP odpovědět
bez fotografie
tty si borec
21.1.2010 18:53 pobijecmuch odpovědět
bez fotografie
Děkuji, už jsem title vyhlížel.
21.1.2010 14:23 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
21.1.2010 9:03 exxon75 odpovědět
bez fotografie
thanks !!!
20.1.2010 23:16 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky. Rychlost.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)