The Cleaner S01E06 To Catch a Fed (2008)

The Cleaner S01E06 To Catch a Fed Další název

The Cleaner 1x06 Chytit federála 1/6

Uložil
bez fotografie
Danny723 Hodnocení uloženo: 12.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 7.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 727 980 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Cleaner.S01E06.HDTV.XviD-1TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud budete titulky upravovat, přečasovávat nebo dále šířit (samozřejmě bezplatně), nemám nic proti tomu, ale uveďte mě jako autora překladu (viz. poslední titulek). To je má jediná podmínka - myslím, že nechci zas tak moc :-)

Spáchal jsem:
- překlad z angličtiny
- doplnění titulků
- vyjmutí titulků písniček
- úpravy časováni
- kontrola pomocí Wordu

Pokud máte připomínky k překladu, pište je do komentářů.

Všechny mé titulky k tomuto seriálu najdete na tomto odkazu:
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=the+cleaner&FindUser=danny723
IMDB.com

Titulky The Cleaner S01E06 To Catch a Fed ke stažení

The Cleaner S01E06 To Catch a Fed (CD 1) 367 727 980 B
Stáhnout v jednom archivu The Cleaner S01E06 To Catch a Fed
Ostatní díly TV seriálu The Cleaner (sezóna 1)

Historie The Cleaner S01E06 To Catch a Fed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cleaner S01E06 To Catch a Fed

17.9.2008 17:24 secretlowe odpovědět
bez fotografie
Moc díky za výborná titulky!!
15.9.2008 4:20 verycora odpovědět
bez fotografie
Díky....
12.9.2008 21:21 CACIKA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DikyDikyDiky, si BOREC. Neviem sa dockat dalsich titulov.
uploader12.9.2008 16:00 Danny723 odpovědět
bez fotografie
jenže zatím nejsou anglické titulky ani na 7. - teda aspoň jsem je nenašel :-)
12.9.2008 15:39 tupec100 odpovědět
bez fotografie
je to super len už išla 8 časť

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t
Ozvi se mi na email a domluvíme se.požadavky na překlad do fóra nepatří.Držím palce, snad to nebude do úmoru.Super, diky :)
Tak jsme s tím začali, ale prosíme o trpělivost, oba jsme pracovně vytíženi a překládáme jen pro rad
Proč moje příspěvky zde na fóru do příštího dne zmizí?
Díky
co si nervozny vsak sa normalne len spytal, kedze to nevidiet v poziadavkach tak sa ukludni
Psychopaths.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv - připojuju se s prosbičkou o titulky... přeložil
hm... snad někdy k tomu titulky budou a někdo pak ten film přeloží, osobně si myslím, že by si to za
Díky za tvou snahu, už se těším. Paže tuž! ... ;-)
dík, těším se na tvé titulky :-)
Bad.Apples.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv 2.66 GB připojuju se s prosbou o překlad téhle hororo
Díky za titulky jak jelenovi tak vidrovi dobrá práce. Doufám že se nenecháte znechutit blbečkama co
Diky
jj i 1080p : In.Darkness.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD]
K filmu opět nejsou ani anglické titulky, takže by se muselo překládat z odposlechu a to se nejspíš
Navrhuji na překlad. Dík.Super Jendo,jedeš jak,,fretka!:
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25
Hmmm, to nějak nechápu. Titulky do rozhovorů na pár vyjímek sedí a tečky chybí jen asi ve dvou minut
Z letmého pohledu je bohužel vidět, že titulky potřebujou korekturu. Chybí čárky ve větách, tečky na
taká já bych chtěl požádat o titulky....
Všechno bude. Jen dočkej času jako husa klasu :-D
(Ne)vymazlené titulky čekají na schválení :)
Higher.Power.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]prosím o titulky
Díky předemDěkuji! :)