The Event S01E09 (2010)

The Event S01E09 Další název

  1/9

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 419 Naposledy: 6.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 686 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Event.S01E09.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel

www.edna.cz/event

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Event S01E09 ke stažení

The Event S01E09
366 686 208 B
Stáhnout v ZIP The Event S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Event (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.11.2010 17:31, historii můžete zobrazit

Historie The Event S01E09

23.11.2010 (CD1) Araziel  
23.11.2010 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE The Event S01E09

31.10.2011 12:10 Painkilla odpovědět
bez fotografie
Water tower by chtělo opravit na vodojem - to není most přes řeku... ;-)
518
00:31:30,906 --> 00:31:32,840
byl tam takový obrovský most.
"there was a really big tower"

519
00:31:32,907 --> 00:31:35,943
Dobře, myslíš tím jako
most přes řeku?
"...you mean like a WATER TOWER?"

Jen malej detail - každopádně díky za ně :-)
27.11.2010 20:53 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Bude prosím i WEB-DL verze?
25.11.2010 5:26 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
24.11.2010 11:55 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.11.2010 23:56 mardel odpovědět
bez fotografie
diky moc!
23.11.2010 14:16 pol111 odpovědět
thx!)
23.11.2010 13:50 fidela86 odpovědět
bez fotografie
aj ja dakujem :-) tesim sa :-)
23.11.2010 13:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz