The Grid S01E05-06 (2004)

The Grid S01E05-06 Další název

The Grid S01E05-06 - Hour Five, Hour Six 1/5

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2012 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 61 Naposledy: 10.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 536 256 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Grid.Part5-6.2004.DVDRip.XviD-SAPHiRE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky The Grid S01E05-06 ke stažení

The Grid S01E05-06
733 536 256 B
Stáhnout v ZIP The Grid S01E05-06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grid (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Grid S01E05-06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Grid S01E05-06

4.5.2013 7:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.3.2013 9:32 nitraq odpovědět
bez fotografie
Mohu se zeptat na stav titulků na závěrečný dvojdíl Milénia? První i druhé byly super, tak se nemůžu dočkat i těch třetích, přeci jen poslední aktualizace z kraje roku je dosti stará. Předem za ně děkuji.
uploader14.1.2013 9:30 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 576077


Barevné fonty většinou nepoužívám, ale tady mi to přišlo vhodné. Nevím, co znamená „většina normálních diváků“, ale zatím jsi první, kdo si na to stěžuje. Správná TV nebo přehrávač by si s tím měli v pohodě poradit a když už neumí barvy zobrazit, tak by aspoň měli skrýt tagy. Pro případné mazání je lepší použít nějaký lepší textový editor, který umí pracovat s regulárními výrazy.
9.1.2013 12:48 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji za titulky, ale procházení všech titulků řádek po řádku a mazáni barevných fontů mě celkem dost štvalo, ne každý kouká jen na počítači, většina normálních diváků kouká na TV, chápu že jinak to má i význam, ale na Tv nečitelný titulky jsou k ničemu. Je to u všech tvých titulků zvykem. Na PC pěkný ale jinak k ničemu.
17.11.2012 15:59 robino11 odpovědět
bez fotografie
diky si frajer
9.11.2012 18:45 jandivis odpovědět
Primissssima :-D
Děkuji.
9.11.2012 13:14 manson11 odpovědět
bez fotografie
konecne diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka