The Handmaid's Tale S01E07 (2017)

The Handmaid's Tale S01E07 Další název

  1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 7 539 Naposledy: 11.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 044 518 801 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Handmaids.Tale.S01E07.720p.WEBRip.x264-MOROSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Asi sedí na všechny Web-ripy.
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery, ani vkládat do filmů.
Verze na ulo...
IMDB.com

Trailer The Handmaid's Tale S01E07

Titulky The Handmaid's Tale S01E07 ke stažení

The Handmaid's Tale S01E07
1 044 518 801 B
Stáhnout v ZIP The Handmaid's Tale S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Handmaid's Tale (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Handmaid's Tale S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Handmaid's Tale S01E07

10.11.2018 16:59 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
20.4.2018 15:18 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
5.6.2017 16:38 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Taky dík. Jdu si pro to na prémium.
5.6.2017 12:24 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1073900


Díky Ti za info. Perfekt.
5.6.2017 11:46 Astoreth1989 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme a těšíme se na další :-)
5.6.2017 10:03 monulinka59 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1073789


ano, přesně tak, a jinak díky za překlad :-)
4.6.2017 19:12 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sizoku, jak vidíš další díly? Díky.
1.6.2017 16:28 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
28.5.2017 19:25 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
28.5.2017 16:06 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky.
16:43 - nemluví tu o střelbě, říká jen "shoot", zakletí jako "sakra", lidi to říkají místo "shit", když nechtějí být sprostí
23:09 - "Seru tě" má poněkud jiný význam než "Fuck you", ne? Když už, tak třeba "Naser si"
28.5.2017 10:24 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
27.5.2017 23:37 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky!
27.5.2017 21:34 AndreaLee odpovědět

reakce na 1072077


Ďakujem
27.5.2017 21:34 AndreaLee odpovědět
 
27.5.2017 15:06 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
27.5.2017 13:13 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
27.5.2017 11:41 myska1988 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
26.5.2017 21:09 monulinka59 odpovědět
bez fotografie
dekujiiii
26.5.2017 21:00 achos000 odpovědět
bez fotografie
perfektni prace
26.5.2017 20:17 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sizoku, díky Ti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso