The Handmaid's Tale S01E10 (2017)

The Handmaid's Tale S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
audit.cz Hodnocení uloženo: 16.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 169 Celkem: 3 684 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 266 186 836 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Handmaids.Tale.S01E10.Night.HULU.WEBRip.x264-RBB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dokončil jsem seriál posledním dílem.

Přečasování udělám sám.

Titulky můžete dávat i na jiné weby a vkládat do filmů.
Ponechte prosím v textu autora titulků.
IMDB.com

Titulky The Handmaid's Tale S01E10 ke stažení

The Handmaid's Tale S01E10 (CD 1) 266 186 836 B
Stáhnout v jednom archivu The Handmaid's Tale S01E10
Ostatní díly TV seriálu The Handmaid's Tale (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Handmaid's Tale S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Handmaid's Tale S01E10

2.2.2018 22:03 Tammi66 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.1.2018 2:20 Petrvl odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii .)
13.1.2018 22:41 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii.
Fr
19.6.2017 15:10 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
17.6.2017 22:18 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.6.2017 17:36 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
17.6.2017 17:17 AndreaLee odpovědět
 
17.6.2017 15:25 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
17.6.2017 15:08 divakk odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2017 13:38 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám děkuji ´audite´ (už nemám, ale příští měsíc nezapomenu :-))
17.6.2017 13:34 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju Auditovi za odpověď. Velmi si toho vážím. Nobel je fakt skvělý seriál. Komu se líbil Homeland, tak toho určitě zaujme i Nobel. Předem děkuji za dokončení překladu.
17.6.2017 13:31 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji Auditovi za odpověd. Vážím si toho. Nobel je podle mne fakt výborný seriál. Komu se líbil Homeland, tak toho určitě zaujme i Nobel. A díky předem za překlad.
17.6.2017 13:00 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Moc moc dekuju. Malem me vcera potkal infarkt, kdyz jsem cetla tu diskuzi apod. :-D Jsem moc rada, ze nekdo dotahnul alespon ten posledni dil a budu se modlit ke vsemu co existuje, aby se nekdo ujal treba i te dalsi serie. :-D :-D Diky ti za posledni dil a sizokovi za vsechny ty predchozi. Uzivejte si leta.
17.6.2017 12:52 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc. I za zvážení Nobel .)
uploader17.6.2017 12:36 audit.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1076027


Udělal jsem tento díl tohoto seriálu, protože se jednalo o poslední díl.
Byla by škoda ho nedokončit, pro jeho sledovanost. Mne tento seriál vůbec neoslovil.
Nobel je na začátku a nikdo neví, co bude dál s překladatelem Sizokem.
Pokud by Sizok nepokračoval, tak bych jej dodělal, ale musím se podívat jestli je to můj žánr. Popřípadě se může najít někdo jiný.
17.6.2017 12:12 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super dík. Věřím v to i v případě Nobela.:-)
17.6.2017 11:06 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
17.6.2017 9:48 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
17.6.2017 9:12 nijanija odpovědět
bez fotografie
Velké díky
17.6.2017 9:10 karkl odpovědět
Díky!
17.6.2017 8:49 alsy odpovědět
THX :-)
17.6.2017 8:30 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
17.6.2017 8:27 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.6.2017 8:20 katerinare odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
17.6.2017 7:56 cernypetricek odpovědět
Děkujeme!
17.6.2017 7:13 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na the.handmaids.tale.s01e10.720p.webrip.x264-tbs
17.6.2017 0:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.6.2017 23:20 KubaLada odpovědět
bez fotografie
Dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p
Ahoj - napsal bych i něco přínosného, ale nemáš na sebe vyplněný žádný kontakt na profilu a do disku