The Keepers S01E06 (2017)

The Keepers S01E06 Další název

The Web (Pavučina) 1/6

Uložil
dankeroni Hodnocení uloženo: 21.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 395 Naposledy: 16.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 606 150 472 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Keepers.S01E06.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předposlední díl dokumentárního seriálu

Překlad z anglických titulků

Sedí snad na všechny webripy:
The.Keepers.S01E06.WEBRip.x264-RARBG
The.Keepers.S01E06.480p.x264-mSD
The.Keepers.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Keepers.S01E06.720p.WEBRip.x264-MOROSE
The.Keepers.S01E06.1080p.WEBRip.x264-CONVOY

Titulky můžete upravovat dle libosti
IMDB.com

Titulky The Keepers S01E06 ke stažení

The Keepers S01E06 (CD 1) 606 150 472 B
Stáhnout v jednom archivu The Keepers S01E06
Ostatní díly TV seriálu The Keepers (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.6.2017 1:16, historii můžete zobrazit

Historie The Keepers S01E06

21.6.2017 (CD1) dankeroni  
21.6.2017 (CD1) dankeroni Původní verze

RECENZE The Keepers S01E06

4.2.2018 15:41 veve3 odpovědět
bez fotografie
diky moc
21.6.2017 12:44 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.6.2017 8:43 igelit odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2017 8:39 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Omluva, to jsem se spletl jak to vyšlo ve stejný den. Jen mě mrzí že si lidí volí tak nekvalitní ver
Díky moc ,nikde jsem titulky nenašel a seriál mně moc zajímá
Já se těším na tvé titulky - baví-li tě to, pokračuj ;)
Probůh, o čekárně nevím, doufám, že to nepřekládám nadarmo? Jinak - ty anglické, co mám, jsou nakone
Díky!!! Jsi perfektní :D
DVDrip není kinoripu příbuznej přece, to si nějak pleteš.
Za druhé, posunutí o +800 ms na Blu-raye
Ahojte
nájde sa niekto ochotný čo dotitulkuje zvyšné časti ?
Veľmi pekne ďakujem. Super seriál.
Děkujeme, ten DVDRip bych přirovnal blíže ke kinoripům, určitě doporučuji dělat rovnou na BluRay ver
Na edně už nějakou dobu visí titulky k prvnímu dílu, ale další nic a žádné info o tom, jestli budou
Skvelé. Ďakujem. :-)
Serenity.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG please
Předem velké díky!hdencodeTak to je něco...!Taky moc děkuji za Mrs. Maisel! :-)
Dnes som mala uplne malo casu, nezastavila som sa cely den :( Snad zajtra sa daco poobede uz podari
Ahoj,je nějaký odhad kdy to bude ? :)ooo ďakujeem ;-)