The Kissing Booth (2018)

The Kissing Booth Další název

 

Uložil
bez fotografie
milous1975 Hodnocení uloženo: 22.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 90 Celkem: 1 788 Naposledy: 21.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 308 492 145 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.kissing.booth.2018.internal.1080p.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad
IMDB.com

Titulky The Kissing Booth ke stažení

The Kissing Booth (CD 1) 4 308 492 145 B
Stáhnout v jednom archivu The Kissing Booth

Historie The Kissing Booth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Kissing Booth

7.10.2018 14:09 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na The.Kissing.Booth.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
30.6.2018 9:59 hateu odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.6.2018 12:09 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
31.5.2018 13:13 radek.tuma odpovědět
bez fotografie
Delivery v tomto kontextu znamená porod, jestli jsem to na stránkách jednoho anglofonního medicínského lexikonu dobře pochopil. Dovolím si přiložit svůj překlad, kdyby se hodil. Leccos tam bude kostrbaté, jak jsem se snažil maximálně přiblížit původnímu významu.

příloha the.kissing.booth.2018.Novinka.720p.webrip.x264-strife.srt
27.5.2018 19:35 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Je promiň, ještě jedna korekce jak matka sbírá prádlo v pokoji, tak říká, že Ella je do něj zabouchnutá ne naštvaná.
27.5.2018 13:00 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Ahoj, děkuji za titulky, mám pro tebe 2 korekce - v tom altánu neříká Dlouho jsem si myslela, že jsi jen otravný bratr nejlepšího přítele. ale: Myslela jsem si, že mě vidíš jen jako otravnou nejlepší kamarádku svého bratra. (volně přeloženo). A v autě je místo: Myslíš, že jsem to mohl nechat být? Myslíš, že jsem plánoval, že se zamiluju do nejlepší kamarádky mého bratra. Jinak dobrá práce, ale toto dost mění významy těch konverzací.
25.5.2018 8:53 radek.tuma odpovědět
bez fotografie
Díky moc,
paralelně jsem se také pokoušel o překlad. K výrazu hookup spot mi nakonec přišel analogický český výraz šmajchlkabinet. Perv = úchyl. Player se dá v tomto kontextu přeložit jako holkař. Stupid hot se dá přeložit jako hloupý hezounek. Ninth grade skirt on eleventh grade body = sukně z deváté třídy na těle z jedenácté. Easybake Oven je dětská miniaturní pícka, kterou vyrábělo Hasbro.
Radek
23.5.2018 13:36 Pectineus odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.5.2018 12:43 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.5.2018 21:16 BadSpencer odpovědět
bez fotografie
Dík =D
22.5.2018 20:03 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
22.5.2018 19:06 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.5.2018 18:48 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
22.5.2018 18:47 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.5.2018 17:37 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
22.5.2018 15:58 macjekcz odpovědět
bez fotografie
díky, doufal jsem, že bude :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.
Děkuji za podporu.
Vše se odvíjí od mého volného času. Nemám problém přeložit epizodu za večer, pokud je čas. Někdy ale
Já moc děkuji a napjatě čekám na další díl. A posílám nějakej ten drobák na pivko :)
To myslis vazne s tym "sup sup"? Pozri sa na to kolko titulkomat preklada serialov a v akej kvalite.
též jsem dala včera 5 dílů a dnes koukám, že na šestý ještě nejsou
tak šup šup
jinak moc díky!!
Skvělá práce. Díky za titulkování. Taky se doma těšíme na další. Včera jsme si dali maraton komplet
Zdravím asi to bude ještě chvilku trvat nejak jsem to neodhadl
Jak to vypadá s dalším překladem ? Děkuji za odpověď.
Chystá se někdo na překlad?Ďakujem za titulky
Myslím, že jsem to tu již jednou řešil, ale zkusím to ještě jednou, z jiného úhlu. Mám zde zaplacený
Bude dnes,v úterý
Bude aj precasovanie na BluRay? (Hurricane.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG)
Paráda, díky. Schválení trvá cca jak dlouho?
Titulky odeslány ;)Děkuji a zpětně i za Dušku.
Ano přesně tak, 5-Headed byl sice hrozná nuda, ale u 6-Headed se ujal režie a kamery můj oblíbenec a
Ty seš vážně hoden svého nicku.Zdravím, jak to vypadá s 6 epizodou?