The Kissing Booth (2018)

The Kissing Booth Další název

 

Uložil
bez fotografie
milous1975 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 020 Naposledy: 23.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 308 492 145 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.kissing.booth.2018.internal.1080p.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad
IMDB.com

Titulky The Kissing Booth ke stažení

The Kissing Booth
4 308 492 145 B
Stáhnout v ZIP The Kissing Booth

Historie The Kissing Booth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Kissing Booth

7.1.2020 13:36 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
dík
7.10.2018 14:09 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na The.Kissing.Booth.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
30.6.2018 9:59 hateu odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.6.2018 12:09 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
27.5.2018 19:35 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Je promiň, ještě jedna korekce jak matka sbírá prádlo v pokoji, tak říká, že Ella je do něj zabouchnutá ne naštvaná.
27.5.2018 13:00 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Ahoj, děkuji za titulky, mám pro tebe 2 korekce - v tom altánu neříká Dlouho jsem si myslela, že jsi jen otravný bratr nejlepšího přítele. ale: Myslela jsem si, že mě vidíš jen jako otravnou nejlepší kamarádku svého bratra. (volně přeloženo). A v autě je místo: Myslíš, že jsem to mohl nechat být? Myslíš, že jsem plánoval, že se zamiluju do nejlepší kamarádky mého bratra. Jinak dobrá práce, ale toto dost mění významy těch konverzací.
23.5.2018 13:36 Pectineus odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.5.2018 12:43 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.5.2018 21:16 BadSpencer odpovědět
bez fotografie
Dík =D
22.5.2018 20:03 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
22.5.2018 19:06 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.5.2018 18:47 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.5.2018 17:37 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
22.5.2018 15:58 macjekcz odpovědět
bez fotografie
díky, doufal jsem, že bude :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres