The Last Ship S05E01 (2014)

The Last Ship S05E01 Další název

Casus Belli 5/1

Uložil
Grizzli5690 Hodnocení uloženo: 11.9.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 336 Celkem: 336 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 403 656 871 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Last.Ship.S05E01.WEBRip.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Připravil: Grizzli5690

Seriál jsem předtím nesledoval, takže pokud tam je přeloženo něco špatně,
tak to napiště do komentářů a opravím.
Vidíme se u 2. dílu.
IMDB.com

Titulky The Last Ship S05E01 ke stažení

The Last Ship S05E01 (CD 1) 403 656 871 B
Stáhnout v jednom archivu The Last Ship S05E01
Ostatní díly TV seriálu The Last Ship (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.9.2018 14:04, historii můžete zobrazit

Historie The Last Ship S05E01

13.9.2018 (CD1) Grizzli5690 Opravená verze
11.9.2018 (CD1) Grizzli5690 Původní verze

RECENZE The Last Ship S05E01

22.9.2018 10:04 trogar09 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1186608


zle som naformuloval otázku, ospravedlňujem sa :-) budem rád ak budeš prekladať tento seriál !
uploader21.9.2018 14:59 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1186499


Vidis tady snad nekde, ze bych napsal, te s prekladem serialu koncim?
20.9.2018 20:35 trogar09 odpovědět
bez fotografie
ahojte, bude niekto robiť titulky na celú túto sériu seriálu? :-D dík !
uploader13.9.2018 14:05 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1184520


Nahraná opravená verze, snad se to objeví ještě teď, případně se tu objeví až po 16:00.
uploader12.9.2018 21:32 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1184490


Určitě se ozvu.
uploader12.9.2018 21:31 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1184472


Určitě bude, ale kouknu na to až zítra.
12.9.2018 20:02 topcz159 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, já bych ti chtěl pomoct s titulkami pro tenhle seriál. Seriál mám rád a pár slov je tam nepřesně přeložených a některé části přeložené nejsou vůbec. Já bych si na titulky dokázal udělat čas hned v pondělí ráno. Kdybys chtěl výpomoc tak tu máš můj mail :-) : snajprtomcz@gmail.com
12.9.2018 18:42 Mastermann odpovědět
bez fotografie
doopravíte to někdo? bude finální verze titulků? díky
12.9.2018 1:41 FilipCihal odpovědět
bez fotografie

reakce na 1184370


Master Chief by měl bát překládán jako štábní praporčík, případně funkcí jako vrchní praporčík. Velmistra bych si nechal pro Templáře a vrchního velitele pro prezidenta :-)
12.9.2018 1:16 faldicek odpovědět
bez fotografie
Pár vět nebylo přeloženo, hodnost Master chief, asi spíše než velmistr bych použil vrchní velitel. Jinak paráda, díky že jsi se toho ujal :-)
12.9.2018 0:53 AndreaLee odpovědět
38:05 You do NOT offer us protection, but enslavement
si preložil ako Nenabízíme vám ochranu, ale zotročení.

Je to náhoda, verím. Ale niekto by Ti mohol skočiť po krku ako USAfilovi.
Inak ďakujem za preklad a nenechaj sa odradiť prkotinami... ;-)
11.9.2018 21:14 Harrison odpovědět
bez fotografie
Super praca, diky.
11.9.2018 21:03 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc...
11.9.2018 19:38 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.9.2018 18:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.9.2018 17:57 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več
Ujme se prosím někdo překladu 2. řady? Díky
to už asi nebude,jedině jen s anglickýma titulkama na
Frenzy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
ale
Hotel.Transylvania.3.A.Monster.Vacation.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
A kde jsou přeložené? Tady?
Do dohodě přebírá překlad tohoto seriálu tým z Edny.
také se přidávám děkuji