The Phantom of the Opera (2004)

The Phantom of the Opera Další název

Fantom opery

Uložil
therescka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 819 Naposledy: 6.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 717 617 458 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The_Phantom_of_the_Opera(2004)DvDrip-[Eng]-CycoPenQuin Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky vytvořila Vevericka.eva
IMDB.com

Titulky The Phantom of the Opera ke stažení

The Phantom of the Opera
717 617 458 B
Stáhnout v ZIP The Phantom of the Opera

Historie The Phantom of the Opera

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Phantom of the Opera

25.12.2019 22:06 posolz odpovědět
bez fotografie
dik
2.6.2015 21:02 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
30.1.2015 10:51 Kennoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 727677


Nesedí, je třeba delay +2s i pro The.Phantom.of.the.Opera.2004.1080p.BluRay.x264-YIFY :-)
16.3.2014 9:30 rogue159 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na The.Phantom.of.the.Opera.2004.720p.BluRay.x264.YIFY
17.11.2013 23:03 LadyMalande odpovědět
bez fotografie

reakce na 686194


Ještě jedna připomínka k češtině. V titulkách se vyskytla stará známá chyba a to ,,aby jsem". Možná se to nezdá, ale docela to bije do očí. Takže pro všechny kdo si nejsou jisti: říká se ,,Abych" :-)
17.11.2013 22:12 LadyMalande odpovědět
bez fotografie
Díky za skvěle padnoucí titulky, ale když už jsem u toho komentování, tak v druhém pádě jednotného čísla rozhodně nepíšeme si, ale jsi. V titulkách se to vyskytlo vícekrát, zde jen pro příklad z 1:34:40 :,,Byl si otcem i přítelem."
Tak se to opravdu nepíše. Dále když tedy překládáme do češtiny, měli bychom se držet všech překladů, které již vznikli. Ve scéně, kde Christine poprvé sejme Fantomovi masku (00:45:33) jí řekne: ,,You little lying Delilah!" (Ty malá prolhaná Delilah!) Delilah je anglicky jméno Dalila v češtině. Tato narážka byla použita v souvislosti se Samsonem, kterému ustřihla vlasy, zdroj jeho síly. Tudíž když už skloňujeme Pandoru, mohli bychom i Dalilu :-)
Jinak jak říkám, překlad supr, jen vychytat ty malé chybky :-)
1.11.2011 18:55 Emka14 odpovědět
bez fotografie
diki ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r