The Ranch S01E11 (2016)

The Ranch S01E11 Další název

Gone as a Girl Can Get 1/11

Uložil
15smrk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 124 Naposledy: 18.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 624 520 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Ranch.S01E11.Gone.as.a.Girl.Can.Get.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chyby, návrhy... do komentářů. Přečas a úpravy po dohodě. Užijte si podívanou.

Vysvětlivky:
Cold feet/Colt feet -> Cold feet je výraz, kdy je někdo nervózní, má pochybnosti nebo změnil názor. S tím jsem dost zápasil, jak to dát dohromady, nakonec mě napadlo jen pohyby/pochyby, tak snad to bude ok.
Honda -> Zde jsem si dovolil použít tento výraz z písničky Pijanovka od Tří sester a Horkýže Slíže. Znamená vyhonění.
The Bachelor, Property Brothers -> US reality show
HGTV, CNN, The Weather Channels, Fox News -> US TV kanály
IMDB.com

Titulky The Ranch S01E11 ke stažení

The Ranch S01E11 (CD 1) 175 624 520 B
Stáhnout v ZIP The Ranch S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Ranch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Ranch S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Ranch S01E11

uploader29.4.2017 7:27 15smrk odpovědět

reakce na 1064957


Ahoj, jsou třeba na webshare.
27.4.2017 8:40 LordDanny odpovědět
bez fotografie
Ahoj, poradíte mi někdo, kde můžu stáhnout díly 11-20? Na uložto.cz jsem je nenašel. Díky moc
uploader6.3.2017 9:01 15smrk odpovědět

reakce na 1050277


Ahoj, už je hotova :-) Info k dalším dílům najdeš v rozpracovaných https://www.titulky.com/?Stat=5&item=14286
4.3.2017 14:34 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Moc díky. Super titulky. Bude dvanáctka? Plánuješ ji přeložit?
26.2.2017 16:34 nopreszure Prémiový uživatel odpovědět
dakujem pekne dobra praca !
26.2.2017 0:22 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.2.2017 22:50 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2017 20:20 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t
Předem dík za titulky :-)Čau.... Kdy to bude asi dodělané... Díky
Tak na zahraničních webech jsou spíš kladné recenze.... Bude to taková ujetá sexmise... Tak se Budem
Ahoj.Mas uplnu pravdu a vobec nechapem takychto majstrov odporneho prekladu.Samozrejme pockam na teb
zatím Hitmans Wifes Bodyguard 2021 720p HDCAM-C1NEM4
Francúzske titulky na verziu z UT: Lucrezia-1968-ITA-FR.hardsub.avi
Ahoj. Ty prekladáš aj z francúzštiny? Mohol by som ťa poprosiť o preklad filmu s českou sexbombou Ol
Super!
Leží mi to na disku už roky a ještě jsem to neviděl:) Existují na to zřejmě jen francouzské titulky.
Joe Mantegna, Henry Cavill, Emmanuelle Seigner, Sam Douglas ...
https://www.csfd.cz/film/758290-paipeulain/prehled/
Buďte rádi, že Vám to někdo překládá kolik je tady kvalitních filmů a nikdy je nikdo bohužel nepřelo
S translatory to tady lidí zkouší pořád, vůbec to neřeš, zažije si to tu každý, mnohdy opakovaně.
Ano, vím, ale jak jsem psal, je to na úplně jiné úrovni, není tam pochopen někdy ten význam koukal j
Rogue Hostage (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]Je to jiný film.Ahoj,uz dvaja to sem dali na premiumAnebo si dáme Sexmisi. :-D
nasiel som to,ale uz dva dni sa to ani nezacalo stahovat,nik nezdiela
Tady máš titulky pro neslyšící, měly by sedět na verzi Pipeline.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG. Bude t
330
00:23:46,160 --> 00:23:49,134
We do this with the cows all the time.
I don't wanna sex you;
Prosím smilujte se.... Ti co předkládají seriály :-)
Tak do toho ....