The Simpsons S22E11 (2010)

The Simpsons S22E11 Další název

Simpsonovi 22/11

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 778 Naposledy: 16.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 457 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S22E11.HDTV-XviD.LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

http://simpsonovi.net/

ENJOY!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E11 ke stažení

The Simpsons S22E11
183 457 792 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2011 11:59, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S22E11

21.1.2011 (CD1) Jacobcz  
18.1.2011 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE The Simpsons S22E11

5.3.2011 0:36 stenastena odpovědět
bez fotografie
diiiiiiiik :-)
21.1.2011 13:15 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
muj nazor na Wonder Woman: jednak myslim, ze k prekladani jmen a mistnich nazvu by se melo pristupovat obezretne. a Wonder Woman bych neprekladal hlavne z duvodu, ze si pamatuju ten dil, kde byla Lucy Lawlessova jako Xena...a Xena i Wonder Woman jsou odlisne "trade mark". ale je to jen muj nazor. samozrejme preklad je to Tvuj, mas plne pravo si s nim pracovat dle libosti.
uploader21.1.2011 9:47 Jacobcz odpovědět
Xena i Wonder Woman sou obe amazonky kdyz to tak vezmes a myslim, ze Wonder Woman v cesku moc lidi nezna, titulky jsem delal ve spechu, mam toho moc nad hlavu, korekce prijde dneska ale Xenu nezmenim - ohledne school night, nad tim jsem vazne moc nepremyslel, rikal jsem si, ze to bude znamenat neco jinyho - jeste jsem se s tim nesetkal, takze dik za opravu koczi
20.1.2011 18:45 koczi.ok odpovědět
např. "school night" je fráze ve smyslu "pracovní den", resp. to označuje večer, po němž se vstává do školy/práce apod. :-)
a úplně odstraňuj ta citoslovce, "um", "yeah", "hey", "oh" - všechno pryč.
A dík za titulky ;-)
19.1.2011 20:08 AfriXy odpovědět
bez fotografie
Díkes:-)
19.1.2011 3:09 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
diky, Jacobe! porovnam se svym prekladem a prekladem od dzoneka. myslim, ze to bude docela zajimavy :-)
19.1.2011 3:02 horniik odpovědět
bez fotografie
super diky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....