The Twilight Zone S03E37 (1959)

The Twilight Zone S03E37 Další název

Zóna soumraku 3/37

Uložil
Holesinska.M Hodnocení uloženo: 19.2.2018 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 19 Naposledy: 12.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 169 771 008 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S3x37---The-Changing-of-the-Guard Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S03E37 ke stažení

The Twilight Zone S03E37 (CD 1) 169 771 008 B
Stáhnout v jednom archivu The Twilight Zone S03E37
Ostatní díly TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 3)

Historie The Twilight Zone S03E37

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S03E37

uploader23.2.2018 9:17 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1138438


Na další sérii už pracuju. Akorát díly 4. série mají dvojnásobnou délku, takže mi bude překlad jednotlivých dílů trvat delší dobu.
22.2.2018 20:30 majo25 odpovědět
Veľké ďakujem za skompletizovanie 3. série a prajem veľa zdaru do ďalšej série.
21.2.2018 9:44 olgerd odpovědět
bez fotografie
diky
20.2.2018 1:38 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za Tvůj čas.Ahoj můžeš udělat překlad. Dík :)plsděkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.Díky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji