The Void (2016)

The Void Další název

 

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 8.4.2017
StaženoTento měsíc: 143 Celkem: 1 892 Naposledy: 29.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 230 847 254 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Void.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Sedí i na: The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
IMDB.com

Titulky The Void ke stažení

The Void (CD 1) 1 230 847 254 B
Stáhnout v jednom archivu The Void
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2017 0:22, historii můžete zobrazit

Historie The Void

9.4.2017 (CD1) titulkomat 0.99a
8.4.2017 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE The Void

28.4.2017 11:52 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.4.2017 12:01 helicos odpovědět
bez fotografie
The.Void.2016.720p.BRRiP.x265.ShAaNiG + 13,5s
25.4.2017 10:13 Pepza odpovědět
Díky moc. Sedí i na The.Void.2016.HDRip.XViD-ETRG.
14.4.2017 23:10 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.4.2017 19:28 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
13.4.2017 15:52 Ravensm odpovědět
Díky.
11.4.2017 23:16 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Moja malickost a i sam Dagon ;-) ti spolocne vyjadrujeme vdaku za preklad... a v pripade tohto filmu mi z veeelmi specifickeho dovodu neda nezakricat uctive "Iaa, Iaa, Cthulhu fhtagn!!!", pretoze Majster praveho kozmickeho desu, sam legendarny H.P.Lovecraft sa iste kvoli vytvoru "The Void" na nas vsetkych pozorne diva... Btw, nevypisujem tu absolutne nezmysly... ;-) Mrknite si snimku a ak patrite k obdivovatelom tvorby inkriminovaneho hororoveho genia, iste pochopite, preco spominam prave bytost, ktora dodnes "mrtva spi a sni na dne potopeneho mesta R'lyeh"... Sam, jedinencny a velkolepy Velky Cthulhu! Iaa, Iaa! :-)

Ehm... trochu som sa nechal uniest, kazdopadne ked som prvy raz uzrel plagat k filmu + nazov + slovne spojenie "kozmicky des", okamzite mi bolo jasne, odkial asi tak autori cerpali inspiraciu, heh. A aby som tu len "nefantaziroval" dodavam, ze title v pohode sedia i na verziu: The.Void.2016.HDRip.x264.AC3-Manning
10.4.2017 5:51 Pilha2 odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2017 22:48 Dadel odpovědět
bez fotografie
dík
9.4.2017 12:58 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
9.4.2017 12:57 modrovous odpovědět
bez fotografie
Super. Díky!
9.4.2017 11:30 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.4.2017 10:17 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Pardon za můj předchozí příspěvek, na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT sedí. Nechal jsem se nachytat 9augi9:-)
9.4.2017 8:40 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2017 8:02 Mlok7salamandr odpovědět
bez fotografie
Dík moc
8.4.2017 23:21 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.4.2017 23:02 jurko19 odpovědět
bez fotografie
skvela praca, vdaka
8.4.2017 23:00 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 21:42 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 20:44 grofff odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky! Po letmém náhledu sedí i na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
8.4.2017 20:22 Chladic66 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
8.4.2017 19:09 molesx odpovědět
bez fotografie
Moc díky..sedí i na The.Void.2016.720p.WEB-DL.800MB.ShAaNiG
8.4.2017 18:33 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát, posílám hlas a taky prosím o přesčas na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.
8.4.2017 17:39 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
8.4.2017 17:31 kroxan odpovědět
Ď
8.4.2017 16:49 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
8.4.2017 16:46 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.4.2017 16:31 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 16:26 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ja ďakovať, ďakovať, ďakovať.
8.4.2017 15:40 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.4.2017 15:22 Miike odpovědět
Díky ✖‿✖
8.4.2017 15:22 Mudvayne odpovědět
bez fotografie

reakce na 1059932


dakujem za titulky a na tú verziu čo chceš sedia ;-)
8.4.2017 15:19 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.4.2017 15:18 9augi9 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na The.Void.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle