The Walking Dead S04E07 (2010)

The Walking Dead S04E07 Další název

Živí mrtví 04x07- Dead Weight 4/7

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 25.11.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 995 Naposledy: 11.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 302 607 277 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER KILLERS, PROPER AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu další díl :-)

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
a jeho fanshop: http://www.tvguru.cz/fanshop-novinky/
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S04E07 ke stažení

The Walking Dead S04E07 (CD 1) 2 302 607 277 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S04E07
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 25.11.2013 16:33, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S04E07

25.11.2013 (CD1) ACIN Korekce: Byzon
25.11.2013 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S04E07

27.1.2014 19:40 Scott4 odpovědět
Díky!
25.11.2013 20:00 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.11.2013 17:57 lala_lala odpovědět
bez fotografie
acin is best
25.11.2013 15:27 Jakubdiamond odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.11.2013 13:51 makaveli12345 odpovědět
bez fotografie
Diky! ;-)
25.11.2013 13:18 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dik
25.11.2013 12:49 adapet odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.11.2013 12:10 mirin0 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc, ať to jde od ruky..
Pokud překladatel zadá přímo procento dokončení, toto číslo se přenáší přesně. Jestliže překladatel
Díky za info, že je díl dřív. Jsem na Home office a počítal jsem s ním až tak kolem poledne :) Tak h
Díky že to prekladáš! 1. Séria bola super tak sa nemôžem dočkať druhej
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19302Pozriem sa na to.Pozriem sa na to.Nevidím to tam
Pánové, už je to v Rozpracovaných! Potřeba vždy nejprve kouknout do sekce "Rozpracované"! :-)
Všichni všeho nechte a začněte dělat na Mandovi! :D
Nejlépe - The.Mandalorian.S02E01.720p.DSNP.WEB
Díky za info.The.Mandalorian.S02E01.WEBRip.x264-ION10
Ahojte už vyšiel prvý diel druhej serie , zoberie si to niekto na starosti?
Díky, že to překládáš, zaujala mě tam hlavně herečka S. York.
The.Call.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Prosííím, na to se těším :-D
The.True.Adventures.of.Wolfboy.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Vyšlo NFVyšlo NF
Tak v tom případě nechápu, jaký je rozdíl mezi "Stav překladu vypočtený" a Stav překladu uváděný". B
Joooo to znám. iPad nemám, ale na návody si vypomáhám dlouhou rukou. :-D
podle toho, co tam zada prekladatel.
Na základě čeho se vlastně vypočítává stav překladu? Protože např. seriál Utopia Falls má 10 dílů, z
že na iPadu nevidím co píšu, protože je všechno maličký... písmenka jsou veliký asi jako na návodu n
prosim o titulky
:-D Já jsem tě pochopila, jen jsem nevěděla , jaký to film - druhorození kralovští. :-) Ale teď nech
iPad, vsechno maličký jako na obrázku.Královští, diky...Tak teď jsi to vylepšil - krelovsti ?? :-D
Nazdárek, mistře překladatele. To je v naprosté pohodě, jak dlouho budeš překládat, když je tady ta
Royals = krelovsti
Doporucuju seriál “Royals”
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Royals_(TV_series)