The Woman In White S01E02 (2018)

The Woman In White S01E02 Další název

Žena v bílém S01E02 1/2

Uložil
niceholka Hodnocení uloženo: 26.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 138 Naposledy: 16.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 951 228 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Woman.In.White.S01E02.HDTV.x264-RiVER[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Laura je přinucena zapomenout na svou lásku k Walterovi a vzít si sira Percivala, jehož povaha se začíná měnit. Marian přitahuje jeho tajemného přítele, hraběte Fosco.

Přečas dělat nebudu, nemám na to program ani čas. Pokud ho někdo udělá, klidně ho nahrajte do komentáře. :-)

Ke stažení zde: https://uloz.to/!AQoXdYQ5zwBS/the-woman-in-white-s01e02-hdtv-x264-river-eztv-mkv
IMDB.com

Titulky The Woman In White S01E02 ke stažení

The Woman In White S01E02 (CD 1) 293 951 228 B
Stáhnout v jednom archivu The Woman In White S01E02
Ostatní díly TV seriálu The Woman In White (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.8.2018 23:00, historii můžete zobrazit

Historie The Woman In White S01E02

26.8.2018 (CD1) niceholka  
26.8.2018 (CD1) niceholka  
26.8.2018 (CD1) niceholka  
26.8.2018 (CD1) niceholka Původní verze

RECENZE The Woman In White S01E02

3.9.2018 1:00 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
uploader26.8.2018 23:02 niceholka odpovědět
Za přečas děkuji Densha0toko.

příloha The.Woman.In.White.S01E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.srt
uploader26.8.2018 22:58 niceholka odpovědět

reakce na 1180221


Děkuji za opravu. Ale titulky jsem ještě opravila podle sebe. Některé překlepy, které píšeš (připomnělo=přimělo) překlepy nebyly. 2 tečky nechávám na začátku řádku, 3 na konci-podle originálu, to opravovat nebudu. Ještě jednou děkuji.
26.8.2018 22:18 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Nalezené chyby:

PRAVOPIS/PŘEKLEPY:
řádky:
19 - zneklidnět; ohledně
35 - Nesetkala
51 - připomnělo
69 - zvláštní
223 - do
261 - Jistě
278 - nešťastná
343 - nejvznešenější
369 - Příteli
485 - několik
577 - neúnavné
582 - dohlédnout
605 - soustředit
623 - vyřídil
680 - výjimky
683 - krev

PŘÍLIŠ MNOHO ZNAKŮ NA ŘÁDKU:
řádky:
3, 4, 7, 9, 12, 19, 20, 23, 29, 52, 61, 68, 69, 76, 78, 81, 91, 100, 137, 140, 157, 171, 173, 174, 184, 188, 205, 215, 234, 239, 242, 248, 254, 271, 272, 313, 337, 340, 342, 343, 359, 360, 404, 413, 415, 423, 426, 430, 438, 445, 447, 481, 482, 494, 509, 511, 520, 521, 522, 525, 559, 569, 571, 575, 579, 592, 593, 608, 613, 614, 635, 646, 647, 652, 675, 692, 696, 698, 718, 735, 741

TŘÍŘÁDKOVÝ TEXT:
řádky:
19

2 TEČKY MÍSTO 3:
řádky:
396, 401, 403, 404, 498, 500, 541, 549, 619

CHYBĚJÍCÍ PRÁZDNÝ ŘÁDEK ZA TITULKOU:
řádky:
507

PŘEBYTEČNÝ PRÁZDNÝ ŘÁDEK ZA TITULKOU:
řádky:
44, 57, 114, 154, 435, 438, 534, 593, 711



Opravené titulky jsem ti zaslal do e-mailu.

Taktéž přečas na BluRay, ať si jej můžeš nahrát na titulky.com.
26.8.2018 21:51 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vím jedno, a to, že Tvůj avatar není ani jeden z nich, i když by určitě chtěl :D
misiksik: 100%?? Dobře Ty :)))Diky moc za titulkyVyšli Blu-Ray.
Díky, vážím si toho (a omlouvám se za ten výpad). Jestli je tak brutální odhad jen ze strachu z toho
Rozdiely sú rôzne a je ich veľa, ale ty ideš ako tiger a lev dohromady!
vida, jaké máš pěkné, milé a věcné příspěvky....
Clear díky za tvou práci, titulky od tebe jsou záruka kvality, už se moc těším :)
Dharter: Přesně tak.. :-)HAHA pakoss,to máš na CO!!!
Čistě kvůli tobě doufám, že je překladatelka vydá o Vánocích 2019. Chápeš, co je odhad? Zatím dochoď
Už je vonku Bluray 1080p. Anglicke titulky prikladam
Proč si titulky nemůžu stáhnout? Už maj bejt den hotoví... Tak v čem je problém? Ale tady je problém
Já doporučuji rozumnou rychlost, aby titulky za něco stály :)
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Anglicke titulky tu, je to vonku v super obraze 1080 - prelozi niekto ?
Pripájam sa k žiadosti o preklad seriálu. :-)
Pripájam sa k žiadosti o preklad 3. série. :-)
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!