Tokyo! (2008)

Tokyo! Další název

Tokio!

Uložil
bez fotografie
XCasper Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 067 Naposledy: 18.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 070 208 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tokyo!.2008.DVDRip.XviD.AC3.iNT-REMOVE, Tokyo![2008]DvDrip-aXXo, Tokyo![2008]DvDrip[Japanese][Drama]-FxW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno z titulků od Ajvngou na 1CD DVDRip.
IMDB.com

Titulky Tokyo! ke stažení

Tokyo!
735 070 208 B
Stáhnout v ZIP Tokyo!

Historie Tokyo!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tokyo!

22.4.2010 20:15 cikorsky odpovědět
bez fotografie
díky...
28.10.2009 23:12 crispybonnie odpovědět
bez fotografie
super díky..sedí perfektně..
6.9.2009 10:22 mattte odpovědět
bez fotografie
Dik. Sedia presne aj na Tokyo![2008]DvDrip-aXXo
1.7.2009 18:28 POETA.KNO odpovědět
bez fotografie
sedí i na:
Tokyo![2008]DvDrip[Japanese][Drama]-FxW
20.6.2009 20:02 kny odpovědět
bez fotografie
nesedi na Tokyo.2008.DVDRip.XviD-EC4O
pokud me nekdo nepredbehne, tak klido precasuju, ale ted nemam cas :/
20.6.2009 18:13 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky velké díky!
20.6.2009 17:45 SaraSun odpovědět
bez fotografie
Konečně jsem se dočkala! Díky, díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)