Transformers: The Last Knight (2017)

Transformers: The Last Knight Další název

Transformers: Poslední rytíř

Uložil
czmimi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 305 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 166 285 045 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k odposlechu a viděnému.

Něco k překladu:

1. Spisovnost

a) Angličané, tj. hrabě z Folaganu (Burton), Viviane, Cogman (a ostatní boti ovlivnění hrabětem), včetně tetiček mluví zásadně spisovně.

b) Američané, tj. Cade Yeager, Izabella (ta malá holka), Jimmy (ten černej), Bee (a ostatní boti ovlivnění Cadem - kromě Daytradera) mluví zásadně nespisovně, tj. hovorově).

c) Optimus Prime (Nemesis Prime), Daytrader, Quintessa a Megatron mluví spisovně. Stejně tak strážní rytíři.

d) Vojáci mluví vždy stroze a nespisovně (jsou to vojáci).

e) Historické osobnosti (král Artuš) mluví spisovně.
Merlin je kapitola sama o sobě.

f) Boti výše neuvedení mluví vždy nespisovně.
Lidé výše neuvedení mluví podle zařazení výše.
Squeeks (ten malej) říká jen "Chihuahua" - asi "Čivava", popřípadě drmolí.


2. Tykání, vykání

a) Angličané si vykají.
Američané si tykají.

b) Vojáci - vyšším šaržím se vyká, jinak viz 1d.

c) Cade a Viviane si začnou tykat až po společném příchodu (útěku) do domu Viviane.

d) Boti - viz 1 (kromě de).

e) Všichni ostatní viz 1 a 2, popř. podle situace.


3. Vojenská terminologie

To je průser.

4. Ostatní.

a) Citát v čase 2:02:20 (Optimus) "tohle byla naše nejskvělejší hodina" pochází od W. Churchilla (projev v Dolní sněmovně parlamentu U.K. 18. 6. 1940).

b) V životě jsem nedělal delší titulky.
IMDB.com

Titulky Transformers: The Last Knight ke stažení

Transformers: The Last Knight
3 166 285 045 B
Stáhnout v ZIP Transformers: The Last Knight
titulky byly aktualizovány, naposled 25.9.2017 18:40, historii můžete zobrazit

Historie Transformers: The Last Knight

25.9.2017 (CD1) czmimi Menší korekce.
24.9.2017 (CD1) czmimi Původní verze

RECENZE Transformers: The Last Knight

5.1.2018 12:39 p2106 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
30.9.2017 7:14 typcy odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
27.9.2017 19:32 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes, prvotřídní práce :-)
26.9.2017 21:51 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.9.2017 19:50 Scaty odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.9.2017 18:35 petrklic2011 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky a super výklad k nim. :-)
24.9.2017 23:39 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české


 


Zavřít reklamu