Ultimate Spider-Man S01E02 (2012)

Ultimate Spider-Man S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
brudger Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.4.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 333 Naposledy: 22.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ultimate.Spider-Man.2012.S01E02.Great.Responsibility.PDTV.XviD-RAWNiTRO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl, tentokrát z Aj titulků, přesto jsem v jedné pasáži plně nepobral, co chtěl básník říci, ale snad jsem se z toho "vylhal" se ctí ;-) Za upozornění na chyby a překlepy budu rád. Jakmile narazím na další díl a sedící titulky, pustím do dalšího překladu :-) Příjemnou zábavu. PS: superhrdinská/padoušská jména nechávám v originálech, sedí mi to tak víc a odpadne zmatek, když je někdo překládá tak, jiný zas onak(svět Marvelu je prostě velký a překládaný spoustou lidí, takže tak :-)
IMDB.com

Titulky Ultimate Spider-Man S01E02 ke stažení

Ultimate Spider-Man S01E02
Stáhnout v ZIP Ultimate Spider-Man S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ultimate Spider-Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ultimate Spider-Man S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ultimate Spider-Man S01E02

20.4.2012 16:49 f1nc0 odpovědět

reakce na 489819


:O POR titule jsou dobry tak akorat na precasovani jiz hotovych :-D
uploader20.4.2012 15:08 brudger odpovědět
bez fotografie

reakce na 489530


Můžu hádat třikrát? :-) Díky za ně, ty Aj titulky fakt pomáhají, v prvním díle jsem místy tipoval, co říká Jameson, ve čtvrtém zas rozumím Venomovi s bídou každé třetí slovo a spoléhat se na přesnost portugalštiny, z které neznám ani fň není úplně nejlepší :-)
19.4.2012 12:17 f1nc0 odpovědět
hezky... a hadej od koho jsou ty EN titule na addic7ed? ;-)
18.4.2012 21:38 versuska odpovědět
bez fotografie
Super, snad budeš pokračovat;-)
16.4.2012 16:51 FISHa odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, jen tak dáááál :-)
14.4.2012 10:37 JackSparow2 odpovědět
bez fotografie
dakujem dakujem dakujem :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu