Warehouse 13 S01E08 (2009)

Warehouse 13 S01E08 Další název

  1/8

Uložil
Halajda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 984 Naposledy: 9.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 858 376 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E08.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro web www.warehouse13.cz přeložil Halajda, korekci provedl rsc.

Veškeré úpravy včetně přečasování vyhrazeny.
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E08 ke stažení

Warehouse 13 S01E08 (CD 1) 366 858 376 B
Stáhnout v ZIP Warehouse 13 S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Warehouse 13 S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E08

4.9.2009 18:37 crazyxx odpovědět
Super seriál :-) Nemakáte někdo na titulkách na 9 díl?
uploader1.9.2009 23:24 Halajda odpovědět
ivanet: Pokud vím já, tak tači je všeobecně japonský zakřivený meč, jméno dotyčného kováře bylo Goro Masamune a jméno meče je Hondžó Masamune... :-)
(Teď mě napadá, že jsem možná měl použít český, ne Hepburnův přepis.)
27.8.2009 8:16 Munka1 odpovědět
bez fotografie
Náhodou som sa dostala k tomuto seriálu, takže vďaka za titulky, inak by som z neho nič nemala :-)
24.8.2009 12:50 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
23.8.2009 22:49 pol111 odpovědět
thx!)
23.8.2009 21:27 falccoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jakto, ze online uz se na to muzu podivat kdekoliv s titulkama a tady titulky nejsou ? mafie
Ok,dík.
Neboj, nevykašlem :D seriál ma dosť baví, len ako som písal, mám málo času na to. Tento týždeň by so
Ne.
Mne osobne viac vyhovuje UTF formát.Chcem sa spýtat budu sa v titulkoch po stiahnutí zobrazovat písm
Tak takhle rychlé řešení jsem nečekal. Dekuji a snad to nikomu problémy nenadělá ;)
Tak nyní je pokusně nastaveno výchozí kódování na premium v UTF. Pokud by se ukázalo, že to někomu d
Šlo by. Píšu si :)
Ano, je to tak.
Toto už nejde a nepůjde.
diky
Děkuji dopředu za překlad. Eastwooda miluji.
Nedávno jsem přes starý prémiový server aktualizoval CD2 u jedněch starších titulků, protože přes te
Nikoho to nezaujalo ?
Chtěl bych se zeptat, jestli se počítá s možností stahovat na nové verzi webu titulky už v UTF-8, ta
Super! Teším sa!
Len info. Doplním, že to vyjde na Amazon Video. Pravdepodobne to vyjde aj na HBO Max v USA.
Nešlo by nějak systematicky ošetřit, aby se do požadavků nedaly dávat jednotlivé epizody? Pak se tu
prosiim
Ano ale, proč o tom mluvíš, když je to v USA venku o den dřív, což už jsem tu psal? :)
"Disney has confirmed on its official website that Free Guy will be coming to Disney+ in Australia a
Liana Liberato :-):-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Free Guy debuts on all major digital platforms on September 28 and on 4K Ultra HD, Blu-ray, and DVD
29.9. na Disney+ v Austrálii a na Novom Zélande.
Prosím...tro(t)ll ;-)
Veď je.

Shang-Chi.and.the.Legend.of.the.Ten.Rings.2021.720p.HDCAM-C1NEM4
Shang-Chi.and.the.Legen
Je lepšie si zapísať film ktorý dokončíš pred :)
Nevadí, že to pôjde pomaly - hlavne, že to preložíš...Kľudne by stačila aj jedna časť do mesiaca, le
Vďaka za titulky k 1.sérii...


 


Zavřít reklamu