Warehouse 13 S01E08 (2009)

Warehouse 13 S01E08 Další název

  1/8

Uložil
Halajda Hodnocení uloženo: 23.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 963 Naposledy: 24.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 858 376 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E08.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro web www.warehouse13.cz přeložil Halajda, korekci provedl rsc.

Veškeré úpravy včetně přečasování vyhrazeny.
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E08 ke stažení

Warehouse 13 S01E08 (CD 1) 366 858 376 B
Stáhnout v jednom archivu Warehouse 13 S01E08
Ostatní díly TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 1)

Historie Warehouse 13 S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E08

4.9.2009 18:37 crazyxx odpovědět
Super seriál :-) Nemakáte někdo na titulkách na 9 díl?
uploader1.9.2009 23:24 Halajda odpovědět
ivanet: Pokud vím já, tak tači je všeobecně japonský zakřivený meč, jméno dotyčného kováře bylo Goro Masamune a jméno meče je Hondžó Masamune... :-)
(Teď mě napadá, že jsem možná měl použít český, ne Hepburnův přepis.)
27.8.2009 8:16 Munka1 odpovědět
bez fotografie
Náhodou som sa dostala k tomuto seriálu, takže vďaka za titulky, inak by som z neho nič nemala :-)
24.8.2009 12:50 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
23.8.2009 22:49 pol111 odpovědět
thx!)
23.8.2009 21:27 falccoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by udělat někdo solidní překlad? Dík.
Tak jak na tom jsi ? :)
Dík, to si pozriem.
@4ceratops: 這是什麼意思?
Ez fincsi lesz. Kösz a nejem nevében.Skvelé, teším sa. Vopred veľká vďaka.
kdybys potřeboval korektora, hlásím se dobrovolně.
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
ahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)
ja mám aktivovanú službu alza premium, kde tvrdia, že v rámci balíka sú aj filmy zadarmo...ale zasa
snad se toho někdo ujme :)release je venku, ujme se někdo překladu?díky:-)Nevyšlo to zatím.Také moc a moc díky !!!
Skvělá crazy komedie, která jakoby ani nezestárla. Orodoval bych za ten překlad. Děkuji.
Zajímá se už někdo v brzké budoucnosti o překlad? Díky.