Warehouse 13 S01E08 (2009)

Warehouse 13 S01E08 Další název

  1/8

Uložil
Halajda Hodnocení uloženo: 23.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 967 Naposledy: 17.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 858 376 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E08.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro web www.warehouse13.cz přeložil Halajda, korekci provedl rsc.

Veškeré úpravy včetně přečasování vyhrazeny.
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E08 ke stažení

Warehouse 13 S01E08 (CD 1) 366 858 376 B
Stáhnout v jednom archivu Warehouse 13 S01E08
Ostatní díly TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 1)

Historie Warehouse 13 S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E08

4.9.2009 18:37 crazyxx odpovědět
Super seriál :-) Nemakáte někdo na titulkách na 9 díl?
uploader1.9.2009 23:24 Halajda odpovědět
ivanet: Pokud vím já, tak tači je všeobecně japonský zakřivený meč, jméno dotyčného kováře bylo Goro Masamune a jméno meče je Hondžó Masamune... :-)
(Teď mě napadá, že jsem možná měl použít český, ne Hepburnův přepis.)
27.8.2009 8:16 Munka1 odpovědět
bez fotografie
Náhodou som sa dostala k tomuto seriálu, takže vďaka za titulky, inak by som z neho nič nemala :-)
24.8.2009 12:50 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
23.8.2009 22:49 pol111 odpovědět
thx!)
23.8.2009 21:27 falccoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.