When Heroes Fly S01E01 (2018)

When Heroes Fly S01E01 Další název

  1/1

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 30.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 90 Celkem: 205 Naposledy: 15.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 431 674 880 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro When.Heroes.Fly.S01E01.720p.WEB.x264-RADiOACTiVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál na motivy knihy Amira Gutfreunda "Kvůli ní hrdinové létají", který získal ocenění na "Canneseries Festival" v dubnu 2018. Veteráni izraelské armády, společně sloužící v roce 2006 v Libanonské válce, vyrazí po 11 letech na záchrannou misi do Kolumbie, aby našli ženu...

Pár poznámek k překladu:
1) Časování a překlad původně vychází z anglických titulků na Netflixu, ale s ohledem na to, že jsem jako u FAUDY zjistil, že mi to prostě často nějak nesedí – zejména u humoru, trochu moderní hebrejštinu znám, tak probíhá i kontrola přes hebrejské titulky a případně se snažím zachovat původní význam, i když možná pointě někdy nebudete rozumět. Také proto překlad trvá delší dobu.

2) Texty na obrazovce překládám jen když budou mít nějakou souvislost s příběhem a když se mi to tam „vejde“.

3) Postavy občas přechází z hebrejštiny do španělštiny nebo angličtiny. V titulcích to nijak nerozlišuji ani nenaznačuji.

4) Pokud jde o označení izraelských jednotek, tak ponechávám pojmy „Brigáda Golani“ a „Sajeret Golani“. Na WIKI můžete najít i český zjednodušený výklad toho o jaké jednotky jde.

Release je k dispozici na ul...

Také sedí na verze:
When.Heroes.Fly.S01E01.XviD-AFG
When.Heroes.Fly.S01E01.WEB.X264-INFLATE

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky When Heroes Fly S01E01 ke stažení

When Heroes Fly S01E01 (CD 1) 1 431 674 880 B
Stáhnout v jednom archivu When Heroes Fly S01E01
Ostatní díly TV seriálu When Heroes Fly (sezóna 1)

Historie When Heroes Fly S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE When Heroes Fly S01E01

8.2.2019 20:25 cestokopulus odpovědět
bez fotografie
Velké díky!!
8.2.2019 15:16 canopus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pecka,diky moc
6.2.2019 18:41 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.2.2019 17:04 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
1.2.2019 22:49 papuliak odpovědět
bez fotografie
Už teraz mi tečú sliny na ďalšiu epizódu.
Veľká vďaka, PÁN PREKLADATEĽ, za titulky a perfektný výber seriálu.
31.1.2019 20:39 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super výběr, super práce. Velký dík.
31.1.2019 16:23 sternberk odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Budou další díly?
31.1.2019 14:16 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc díky za Vaše titulky :-) Doufám, že budete pokračovat :-)
31.1.2019 9:32 kasabian odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem za výber seriálu.
30.1.2019 23:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky.vypada to zatial perfektne
30.1.2019 20:32 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik moc :-)
30.1.2019 20:16 paullouis odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Super
30.1.2019 19:41 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.1.2019 19:38 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
30.1.2019 19:22 chey odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vážně zajímavé. A překlad působí opravdu velmi solidně, klaním se.
30.1.2019 19:10 radeksvec odpovědět
bez fotografie
DÍKY!
30.1.2019 18:15 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky!
30.1.2019 17:05 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
30.1.2019 16:40 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.1.2019 16:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
předem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím
Velice děkuji za překlad z roku 2013 a bude se těšit na titulky verze L.P. 2018.
Verzia 2013 je dokoncena: https://premium.titulky.com/?Detail=0000308829&sub=Mary-Queen

Teraz ide
Budu mit tak tyden rozbourany pocitac, takze bude nejae zdrzeni. Kdyby se prekladu chtel mezitim uja