Whiplash (2014)

Whiplash Další název

 

Uložil
bez fotografie
_coffee_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 225 Naposledy: 29.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 307 124 817 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whiplash.2014.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na většinu WEB a HD ripů.
Úpravy a přečasování udělám sama.

Prosím, ujistěte se zda titulky na danou verzi nesedí, než mě požádáte o přečasování.

IMDB.com

Titulky Whiplash ke stažení

Whiplash (CD 1) 3 307 124 817 B
Stáhnout v ZIP Whiplash
titulky byly aktualizovány, naposled 25.1.2015 14:28, historii můžete zobrazit

Historie Whiplash

25.1.2015 (CD1) _coffee_  
25.1.2015 (CD1) _coffee_ opravené chyby
15.1.2015 (CD1) _coffee_  
15.1.2015 (CD1) _coffee_  
15.1.2015 (CD1) _coffee_ Původní verze

RECENZE Whiplash

6.2.2015 10:20 mouzi odpovědět
prosim o precas na br verze, napr. Whiplash.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY, diky
5.2.2015 22:59 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
Právě vyšla bluray verze : Whiplash 2014 720p BluRay x264-SPARKS Děkuji :-)
5.2.2015 16:39 Yaniii odpovědět
bez fotografie

reakce na 829239


Zas by tomu nerozuměli lidi co tomu taky nerozumí:-)
4.2.2015 21:45 javotr odpovědět
bez fotografie
dik moc
2.2.2015 23:25 rushid odpovědět
bez fotografie
Preklad je to dobry, je videt ze mas skvely cit pro jazyk. Bohuzel, tohle tema neni vhodne, protoze proste o tom moc nevis, coz trochu poskodilo zazitek z famozniho filmu.
Priklad:
"Dobrá, zkusme Reeseho." V originale neco jako "OK, let's try reeds" melo byt prelozeno "Dobra, zkusme dreva". Reed (platek) je slangove oznaceni pro saxofony/klarinety/fagoty/hoboje, cesky ekvivalent jsou prave ona "dreva". A je tam takovych mist mnohem vic.

Ale neber to v zadnem pripade negativne, odvedla jsi vybornou praci. Jsem si jist, ze si na tomhle vylame zuby i oficialni prekladatel.
Dekuji za tvoji praci.
28.1.2015 23:12 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
28.1.2015 16:19 buzerant odpovědět
bez fotografie
Diky
20.1.2015 20:04 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.1.2015 20:19 Dadel odpovědět
bez fotografie
hosana, díky!
16.1.2015 18:25 cymbidium odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
15.1.2015 22:00 erinka24 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc :-)
15.1.2015 20:06 Shaggy21 odpovědět
bez fotografie
Poprosím o prečas na verziu Whiplash 2014 720p WEB-DL x264 AAC - Ozlem, Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak se toho nikdo nechytne ? :-)Nikoho vlkodlačina neoslovila ?
tohle je tag "{\an8}" a taky tohle "{\an4}" a další.

slouží na polohování textu nahoru, dolu, pra
Film 2021 sci fi(2018) máte někdo zdroj?? režie: Cyril Delachaux
Další EN Lapsis 2020
Odpovím si sám. Pomohla rada admi ViDRA. Po stažení titulků v UTF vše v pořádku. (Zaškrtnout políčko
Ahoj, prosím o radu, jakým programem a jak bych mohl odebrat tagy u titulků. Je to rada od Majo aby
Vďaka, vidím, že sú už na prémiu. Pokúsiš sa aj o prečas na 1080p AMZN Web-dl (nájdený na najznámejš
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky


 


Zavřít reklamu