Whose Line Is It Anyway? S01E01 (1998)

Whose Line Is It Anyway? S01E01 Další název

  1/1

Uložil
mark89 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2011 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 621 Naposledy: 18.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 84 174 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Whose Line Is It Anyway? S01E01 ke stažení

Whose Line Is It Anyway? S01E01
84 174 848 B
Stáhnout v ZIP Whose Line Is It Anyway? S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whose Line Is It Anyway? (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whose Line Is It Anyway? S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whose Line Is It Anyway? S01E01

19.2.2012 17:52 Ajvngou odpovědět
A ještě:

"Nesmíme zapomenout na Disco favorita
D.I.V.O.R.C.E.-I.R.S.(rozvodové vypořádání)"

1) disco favorita (proč velké "d"?
2) místo super extra dlouhého titulku, stačilo napsat "R.O.Z.V.O.D." (většině znalých lidí dojde, že je to parafráze na YMCE od Village People) a tu vysvětlivku nemá nikdo šanci dočíst)

Btw... Když někdo někho oslovuje: "To je pravda Coline." tak ti tam všude chybí čárky: "To je pravda, Coline."

Neber si to zle, jsem rád, že to překládáš, ale chce to lepší časování a formu titlí.
19.2.2012 17:41 Ajvngou odpovědět
Věci, které do titulků nepatří:

ZÁVORKY - "a na pointách nezáleží. (popř. bodech - dvojsmysl)" je to úplně na nic a nikdo to nestihne přečíst. Kdyžtak bych dal "je jedno, co z toho vyleze."

"Aaaa..." - když někdo řekne "Aááááá.... potom si..." Tak se určitě nepíše Aaaaa, ale dá se tam normální "A"

Některé řádky - např. 112 - příliš dlouhá řádka 63! znaků.

A jak na začátku mluví rychle, tak mi uniká smysl pomlček za každým slovem, akorát je to ještě hůř čitelný.

A taková drobnost ohledně časování, používej VSS: http://www.ajvngou.cz/?p=2690 často jsou věty příliš dlouhé a nedají se dobře přečíst.

Jinak samozřejmě díky, protože odposlech je odposlech.
3.1.2012 21:14 sadoje odpovědět
bez fotografie
mohol by som poskytnut preklad len nemam ani zdanie ako sa robia titulky.... :-D
16.12.2011 0:41 athame odpovědět
bez fotografie
bomba !!!! jestli budou dalsi tak to bude skvely :-) diiiiky
5.12.2011 23:41 schizotor odpovědět
bez fotografie
diky!
28.11.2011 20:55 vohrada1212 odpovědět
bez fotografie
Paráda. Dík moc. ;-)
28.11.2011 20:28 azizi odpovědět
bez fotografie
Sto krát díky a budu rád, když se v překládání bude pokračovat :-)
28.11.2011 6:56 Honc590 odpovědět
bez fotografie
To nevadí ;-) hlavně že budou. Moc díky.
uploader28.11.2011 6:49 mark89 odpovědět
snad se bude libit :-) budu se snazit titulky delat jak nejrychleji to pujde, ale je celkem mozne, ze si na dalsi dil budete muset pockat...toho volneho casu neni tolik, kolik bych si predstavoval

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka