Wrecked S01E01 (2016)

Wrecked S01E01 Další název

  1/1

Uložil
DragonDustCZ Hodnocení uloženo: 19.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 952 Naposledy: 30.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 214 298 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Komedie Wrecked sleduje následky nehody letadla, které ztroskotá na opuštěném ostrově. Dva nejlepší přátelé spolu se skupinou rozdílných přeživších se musí vyrovnávat s nebezpečnými hrozbami, které často způsobují sami sobě. Danny a Owen mají na ostrově šanci znovu nastartovat svoje průměrné životy, když se můžou stát vůdci této nové společnosti.

Wrecked.S01E01.HDTV.x264-LOL
Wrecked.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Wrecked.S01E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Wrecked S01E01 ke stažení

Wrecked S01E01 (CD 1) 214 298 624 B
Stáhnout v jednom archivu Wrecked S01E01
Ostatní díly TV seriálu Wrecked (sezóna 1)

Historie Wrecked S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wrecked S01E01

2.7.2016 20:07 arrba odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.6.2016 19:16 veva8 odpovědět
bez fotografie
dík
25.6.2016 9:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.6.2016 15:43 zugihome odpovědět
bez fotografie
díky
20.6.2016 10:29 gogo369 odpovědět
Díky za titulky, ale ještě si to projeď Wordem, máš tam spoustu překlepů, chyby v s/z a narazil sem i na špatný i/y. Word ti většinu najde.
Titulek 266 a 435 tam má být divočák/kanec místo medvěda. Říká boar, ne bear a navíc je to vidět i ve videu.
19.6.2016 18:59 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.6.2016 17:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.6.2016 17:08 LIVINGDEAD odpovědět
Díky :-)
19.6.2016 16:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.6.2016 15:25 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrobil by k tomu někdo titulky?vdaka :-)Prosím prosím
Nemyslíš, že psát o překladateli 1. řady (10 dílů), že se VYKAŠLAL na další řadu je trochu silná káv
Zdravím. Jsi naprosto senzační!!!! Mooooc a mooooc Ti děkuji za titulky k 1. dílu II. řady Condor. B
The Styxhexenhammer666 Channel - hoodne dobry hlavni jméno...
Doporučuju se nejdřív podívat na výsledek, než začnete slepě děkovat někomu, kdo nikdy nic nepřeloži
Asi jo, asi tam jde především o to gore. :-D :-D
Edna a její překlady.Poslu těm M.r.d.c.e dotaz, pokud to ty chc1pac1 z Edny ne. Budu to překládat sá
Je to hotovy, Lojcice mi s tim pomohla. Jeste jednou diky.
V patek rano budu mit dalsi film a urcit
Skvělá zpráva. Děkujeme!
hele, mam z toho pocit, že jsou to dva ruzny filmy sestrihany do jednoho...
protoze to fakt nedava
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Okrem titulkov k 1.epizode si nahral 2x s nazvom The Styxhexenhammer666 Channel, kde mas v popise ve
Nechuť, stagnace, prokrastinace, ale už je to skoro celé hotové. Dnes na to mrknu a uvidíme.
Ahoj vegetole, prosím tě pěkně, na jakou verzi to děláš?
A proč ty věty rovnou nenapíšeš sem? Teda chtělo by je pak asi trochu okomentovat a uvést nás do kon
Áno, odležanie je tiež jeden zo spôsobov, tit. tzv. "uzrejú". Príliš veľký tlak na pílu nemusí prini
Me obcas pomuze to na tyden odlozit a pak se k tomu vratit.
Ted jsem vyzkousel chorvatsky,rumunsky
Little Necro Red - prosím, nezkusil by to někdo... :-(
Daddy's Girl - tohle by už mohlo poooomaaaaliiinku někde vykouknout :-)
Já to zkusím. Kontaktní mail mám v profilu.
Velké Díky.
Áno, to sa stáva asi každému, kto sa hlbšie zamýšľa nad významom prekladu. Mne občas pomohli aj titu
dikes...1*****
Nasel by se tu prosim nekdo, kdo by byl ochotny mi pomoct s prekladem titulku?
Vzdy kdyz udelam fil
Našla by se dobrá duše?Děkujeme moc :-).Tak jsem se do toho. Pustil...