Yellowstone S02E08 (2019)

Yellowstone S02E08 Další název

  2/8

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 455 Naposledy: 16.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 272 364 975 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Yellowstone.2018.S02E08.WEBRip.x264-KOMPOST Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky Yellowstone S02E08 ke stažení

Yellowstone S02E08 (CD 1) 272 364 975 B
Stáhnout v ZIP Yellowstone S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Yellowstone (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Yellowstone S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Yellowstone S02E08

1.9.2019 14:12 teemu8 odpovědět
bez fotografie
Tak doufam, ze to prekladajici dotahne do konce. Jinak teda nevim ...
31.8.2019 13:09 Allanluk2 odpovědět
bez fotografie
Díky za dosavadní titulky! Jak už tady bylo napsáno, Yellowstone zmizel z rozpracovaných. K 9. a 10.dílu už cz titulky nebudou?
31.8.2019 8:22 teemu8 odpovědět
bez fotografie
Nevite nekdo proc Yellowstone zmizel z rozpracovanych titulku? Zbyvaji jeste dva dily nebo ne?
23.8.2019 19:43 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1273499


podle Imdb prý ano
21.8.2019 9:15 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
20.8.2019 20:40 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.8.2019 19:01 goblinan odpovědět
bez fotografie
díky
20.8.2019 16:25 paullouis odpovědět
bez fotografie
Supíš. Už jsem se nemohl dočkat. Díky moc
20.8.2019 15:54 Anterior1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc kámo :-)
20.8.2019 15:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.8.2019 14:57 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky.
20.8.2019 14:54 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
len pár poznámok - nikto predsa nechce, aby preklady boli o súťaži v rýchlosti (práve kvôli tomu, že
no nekecej!!! paráda. někdy před 25lety běžely na ČT dvě série a potom tuším nic dalšího. od té doby
No, já se vám všem omlouvám. Jsem tu chvilku a to, že se tu něco řešilo xy krát nevím. A já se třeba
Prosím o preklad, ďakujem :-)
ak chceš, ozvi sa mi na email (v profile), niečo vymyslíme :-)
toto sa tu už riešilo xy krát ... myslím, že by to vadilo každému, kto si zapíše ten preklad o nieko
A to vadí? Překládáš do slovenštiny stejně, ne? To se nesmí do češtiny?
Vďaka. Scenár od Gluchovského, to by mohlo fungovať.
Děkuji petr.c17, že se toho svým způsobem zajímavého filmu ujal.
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate


 


Zavřít reklamu