Young Adult (2011)

Young Adult Další název

Znovu a inak

Uložil
MartinaKy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 876 Naposledy: 22.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 945 856 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro young.adult.2011.bdrip.xvid-amiable Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím, titulky nemeňte. Ak nájdete chybu, ozvite sa sem a opravím ich.
Ak máte nejaké pripomienky, alebo ste našli chyby (alebo ma chcete pochváliť), hoďte sem komentár.
IMDB.com

Titulky Young Adult ke stažení

Young Adult
733 945 856 B
Stáhnout v ZIP Young Adult
titulky byly aktualizovány, naposled 19.7.2012 17:26, historii můžete zobrazit

Historie Young Adult

19.7.2012 (CD1) MartinaKy Opravené chyby, na ktoré ma upozornila teerinka7.
14.7.2012 (CD1) MartinaKy Původní verze

RECENZE Young Adult

uploader24.7.2012 16:27 MartinaKy odpovědět

reakce na 520000


dobre robíš, ja som pri preklade titulkov tiež našla veci, čo som si predtým nevšimla.
24.7.2012 11:50 karyvanda odpovědět
Díky, těším se na to, až teď film uvidím ještě jednou s titulky (bez nich mi toho hodně "uteklo").
19.7.2012 18:51 driosh odpovědět
bez fotografie
díky!!
uploader19.7.2012 17:29 MartinaKy odpovědět

reakce na 518333


Znova ďakujem, asi som tam nejak špatne klikla. Už je k dispozícií opravená verzia.
uploader18.7.2012 10:04 MartinaKy odpovědět
Ďakujem moc! Mrknem na to a opravím.
18.7.2012 8:43 teerinka7 odpovědět
Jo ještě jsem si vzpomněla tady na to:
899
00:10:30,601 --> 01:10:31,811
OK.


987
00:15:43,164 --> 01:15:44,165
Hm?


1039
00:22:52,885 --> 01:22:54,511
Um...

Ať to nemusíš hledat, a jinak snad už nic(ale tyhle jsou už fakt jen takové ty bonbonky:-D), akorát vždycky místo 00: dát 01: a bude to sedět perfektně:-)
18.7.2012 8:39 teerinka7 odpovědět
Moc moc děkuji za titullky, ale párkrát ti tam blbnul nějaký ten řádek, který patřil třeba až do druhé půlky filmu. Např.

848
00:05:58,984 --> 01:06:02,375
<i>Bolo by to pekné mať rovnocenných?
Priateľov, čo by mohla rešpektovať?</i>

Máš správně umístěno, ale blbý čas, který ti skáče do 5. minuty filmu místo po hodině a 5 minut...a to samé se objevilo tady:

1042
00:23:00,726 --> 01:23:03,562
Teda, ty si oveľa
krajšia, ako ona.

A pak ještě asi párkrát, ale už jsem to nesledovala...Ale jinak perfektní titulky, díky ještě jednou ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)