11.22.63 S01E06 (2016)

11.22.63 S01E06 Další název

  1/6

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 27.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 729 Naposledy: 11.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 671 393 758 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-TOPKEK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Zero, LuAn, FoMSE
Korekce: Gripe, Lucifrid

Snad každý někdy přemýšlel o tom, co by udělal, kdyby mohl změnit historii. Pro středoškolského učitele Jakea Eppinga se ze smyšlenek stane skutečnost. Vydá se do minulosti, konkrétně do roku 1963, aby zabránil atentátu na prezidenta Johna F. Kennedyho, ke kterému došlo 22. listopadu téhož roku. Jakkoliv se ale Jake snaží odhalit Kennedyho vraha, narazí na minulost, která se za žádnou cenu nechce měnit. Seriál vychází z románu Stephena Kinga, který ho společně s J. J. Ambramsem a Jamesem Francem (hlavní role) i produkuje.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/11-22-63

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky 11.22.63 S01E06 ke stažení

11.22.63 S01E06 (CD 1) 671 393 758 B
Stáhnout v jednom archivu 11.22.63 S01E06
Ostatní díly TV seriálu 11.22.63 (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2016 23:24, historii můžete zobrazit

Historie 11.22.63 S01E06

28.3.2016 (CD1) lucifrid  
28.3.2016 (CD1) lucifrid  
27.3.2016 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE 11.22.63 S01E06

28.3.2016 17:48 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky, super práce!
27.3.2016 20:15 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.3.2016 18:48 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Veliké poděkování :-)
27.3.2016 17:17 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Dííííky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.
Ako píšem, je to orientačné (dobre, VEĽMI orientačné). Ak mám veľa času, som schopná to preložiť aj
Mi je to úplně jedno, děkuji za Tvuj čas. Ten překlad (naprosto složitý) na Web Dark je úžasný. Hezk
Diky moc za preklad
Vážím si práce překladatelů, ale to si fakt někdo "uzme" titulky na podobný film s tím, že je plánuj
Super, moc moc díky
Držím ti palce, nech ti preklad ide od ruky a ďakujem. ☺
Prosím o titulky k tretej sérii, ktorej desať epizód je už vonku!
Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO ,dakujem
tak to si iny kabrnak, ked by si to dal za dva vecery, mne by to trvalo minimalne tyzden a to by est
Díky
Že, na ten druh filmu nečekané. Mít to kolem tisícovky, tak to asi za noc zkusím dát. Takto už by to
1450 riadkov, hned ma presla chut
Chystal jsem se na to a teď nevím. Mělo to vyjít až 21.12., kdy jsem čekal, že budu mít alespoň Narc
Velké díky blacklannere! :-)
podobá sa to na Quiet place ale tak som zvedavý, vyzerá to dobre..ďakujem za preklad:
Bird.Box.2018
Pripájam sa k Adamovi,seriál vyzerá dobre, budem vďačný za titulky.
s pozdravom Peter
Prosíííííím, chop se toho. Do března fakt čekat nechci.....
Prosím o překlad
Podle mě nic není nereálné, všechno jednou může být a nejspíše i bude.
Aha, takže necenzurovaná verze měla 13gb lol, a co tam bylo na více je pravda že některé vraždy neby
Taky si to myslím.Nezmysel, je to tam.Díky, taky se těšim!Skvělý ! Díky moc !!!Nikto?
Proč konečně?? Vždyť jak vyšly tyto web-dl verze, tak hned se toho ujali UniCorn se Sarinkou.
Ahoj, můžeš se mi ozvat na email, co mám v profilu? Měl bych totiž zájem o český překlad, a nechci t
juchů