Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Marcella S01E05 S01E05 2016 1187 CZ cricket277
Marcella S01E05 S01E05 2016 137 CZ vasabi
Marcella S01E06 S01E06 2016 1424 CZ cricket277
Marcella S01E06 S01E06 2016 121 CZ vasabi
Marcella S01E07 S01E07 2016 1136 CZ cricket277
Marcella S01E07 S01E07 2016 118 CZ vasabi
Marcella S01E08 S01E08 2016 1386 CZ cricket277
Marcella S01E08 S01E08 2016 126 CZ vasabi
Marcella S02E01 S02E01 2016 302 CZ kvakkv
Marcella S02E01 S02E01 2016 1009 CZ kvakkv
Marcella S02E02 S02E02 2016 221 CZ kvakkv
Marcella S02E02 S02E02 2016 901 CZ kvakkv
Marcella S02E03 S02E03 2016 213 CZ kvakkv
Marcella S02E03 S02E03 2016 766 CZ kvakkv
Marcella S02E04 S02E04 2016 192 CZ kvakkv
Marcella S02E04 S02E04 2016 755 CZ kvakkv
Marcella S02E05 S02E05 2016 202 CZ kvakkv
Marcella S02E05 S02E05 2016 692 CZ kvakkv
Marcella S02E06 S02E06 2016 195 CZ kvakkv
Marcella S02E06 S02E06 2016 628 CZ kvakkv
Marcella S02E07 S02E07 2016 174 CZ kvakkv
Marcella S02E07 S02E07 2016 611 CZ kvakkv
Marcella S02E08 S02E08 2016 194 CZ kvakkv
Marcella S02E08 S02E08 2016 821 CZ kvakkv
Marcella S03E01 S03E01 2016 488 CZ vasabi
Marcella S03E02 S03E02 2016 361 CZ vasabi
Marcella S03E03 S03E03 2016 366 CZ vasabi
Marcella S03E04 S03E04 2016 333 CZ vasabi
Marcella S03E05 S03E05 2016 336 CZ vasabi
Marcella S03E06 S03E06 2016 329 CZ vasabi
Marcella S03E07 S03E07 2016 326 CZ vasabi
Marcella S03E08 S03E08 2016 327 CZ vasabi
Mike and Molly S04E09 S04E09 2010 225 CZ Silcasiles
Prison Break S01E03 - Cell Test
S01E03 2005 5177 CZ najbic
Prison Break S01E03 Celltest S01E03 2005 611 CZ like
Sleeper Cell 1x01 Al Faitha S01E01 2005 315 CZ megawir
Sleeper Cell 1x02 - Target S01E02 2005 222 CZ megawir
Sleeper Cell 1x03 - Money S01E03 2005 185 CZ megawir
Sleeper Cell 1x04 - Scholar S01E04 2005 185 CZ megawir
Sleeper Cell S01E01 S01E01 2005 48 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E01 S01E01 2005 77 CZ Anonymní
Sleeper Cell S01E01 S01E01 2005 66 CZ Anonymní
Sleeper Cell S01E02 S01E02 2005 39 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E03 S01E03 2005 32 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E04 S01E04 2005 32 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E04 S01E04 2005 92 CZ Anonymní
Sleeper Cell S01E05 S01E05 2005 28 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E06 S01E06 2005 26 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E07 S01E07 2005 26 CZ K4rm4d0n
Sleeper Cell S01E08 S01E08 2005 25 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX