Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The 100 S03E10 S03E10 2014 138 CZ sylek1
The 100 S03E10 S03E10 2014 247 CZ sylek1
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S01E25
S01E25 2010 200 CZ kolcak
The Bold Type S04E01 S04E01 2017 1040 CZ andrea79
The Collini Case   2019 735 CZ Jitušák
The Expanse S03E11 S03E11 2015 347 CZ Molotov
The Fall   2006 1187 CZ fridatom
The Fall   2006 249 CZ Anonymní
The Fall   2006 822 CZ Anonymní
The Fall   2006 1438 CZ Anonymní
The Fall   2006 146 CZ mrazikDC
The Fall   2008 6183 CZ mrazikDC
The Fall   2008 941 CZ mrazikDC
The Fall Guy   2024 386 CZ K4rm4d0n
The Fall Guy   2024 761 CZ K4rm4d0n
The Fall Guy   2024 2571 CZ K4rm4d0n
The Fall Guy   2024 6207 CZ K4rm4d0n
The Fall Guy   2024 1477 SK vasabi
The Fall Guy   2024 343 SK vasabi
The Fall of the House of Usher S01E01
S01E01 2023 273 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E01
S01E01 2023 121 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E02
S01E02 2023 254 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E02
S01E02 2023 86 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E03
S01E03 2023 234 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E03
S01E03 2023 84 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E04
S01E04 2023 231 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E04
S01E04 2023 85 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E05
S01E05 2023 235 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E05
S01E05 2023 82 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E06
S01E06 2023 230 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E06
S01E06 2023 69 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E07
S01E07 2023 230 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E07
S01E07 2023 75 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E08
S01E08 2023 233 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E08
S01E08 2023 74 CZ Nih
The Fall of the Roman Empire   1964 333 CZ dragon-_-
The Fall of the Roman Empire   1964 186 CZ majo0007
The Fall of the Roman Empire   1964 79 CZ ThooR13
The Fall Of The Roman Empire   1964 94 CZ orax
The Fall of the Roman Empire   1964 123 CZ Powell2
The Fall S01E01 S01E01 2013 272 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E01 S01E01 2013 3373 CZ kolcak
The Fall S01E01 S01E01 2013 3791 CZ corine
The Fall S01E02 S01E02 2013 250 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E02 S01E02 2013 2860 CZ kolcak
The Fall S01E02 S01E02 2013 3040 CZ corine
The Fall S01E03 S01E03 2013 239 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E03 S01E03 2013 2686 CZ kolcak
The Fall S01E03 S01E03 2013 2772 CZ corine
The Fall S01E04 S01E04 2013 240 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem


 


Zavřít reklamu