Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Medallion   2003 363 CZ pd.zcu
Medan porten var stängd   1946 10 CZ junt
Medea   1988 489 CZ Yusek
Medea   1969 188 CZ majo0007
Medea   1988 45 CZ Anonymní
Medea   1969 230 CZ
Milánůlíneček
Medea   1969 687
Krásnohorská 2
Medea   1988 608 CZ Anonymní
Médecin de nuit   2020 163 CZ K4rm4d0n
Medellin   2023 247 CZ vasabi
Medena Nok   2015 16 CZ Meotar112
Medianeras   2011 502 SK wjercho1
Medianeras   2011 1839 CZ a.lala
Medianeras   2011 969 CZ a.lala
Medical Police S01E01 S01E01 2020 120 CZ vasabi
Medical Police S01E02 S01E02 2020 60 CZ vasabi
Medical Police S01E03 S01E03 2020 53 CZ vasabi
Medical Police S01E04 S01E04 2020 46 CZ vasabi
Medical Police S01E05 S01E05 2020 45 CZ vasabi
Medical Police S01E06 S01E06 2020 45 CZ vasabi
Medical Police S01E07 S01E07 2020 42 CZ vasabi
Medical Police S01E08 S01E08 2020 39 CZ vasabi
Medical Police S01E09 S01E09 2020 41 CZ vasabi
Medical Police S01E10 S01E10 2020 41 CZ vasabi
Medici: Masters of Florence S01E01
S01E01 2016 750 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E01
S01E01 2016 217 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E01
S01E01 2016 1177 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E01
S01E01 2016 110 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E01E02
S01E01 2016 129 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E02
S01E02 2016 688 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E02
S01E02 2016 170 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E02
S01E02 2016 853 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E02
S01E02 2016 94 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E03
S01E03 2016 617 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E03
S01E03 2016 91 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E03
S01E03 2016 664 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E03
S01E03 2016 81 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E04
S01E04 2016 727 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E04
S01E04 2016 137 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E04
S01E04 2016 498 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E04
S01E04 2016 98 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E05
S01E05 2016 808 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E05
S01E05 2016 202 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E05
S01E05 2016 902 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E05
S01E05 2016 174 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E06
S01E06 2016 887 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E06
S01E06 2016 204 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E06
S01E06 2016 918 CZ kvakkv
Medici: Masters of Florence S01E06
S01E06 2016 175 CZ Gerry.S
Medici: Masters of Florence S01E07
S01E07 2016 897 CZ kvakkv

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš
Už včera bylo pozdě. Ale myslím si, že definitivně měním zaměstnání po novem roce.
teším
Každou třináctou pičovinu tu fakt nepotřebujete. Nebo fakt???
Titulky a dabing tam je.....VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..