Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Better Call Saul S04E02 S04E02 2015 712 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E02 S04E02 2015 374 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E02 S04E02 2015 1121 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E03 S04E03 2015 360 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E03 S04E03 2015 1139 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E04 S04E04 2015 354 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E04 S04E04 2015 1079 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E05 S04E05 2015 1019 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E06 S04E06 2015 632 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E06 S04E06 2015 313 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E06 S04E06 2015 958 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E07 S04E07 2015 321 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E07 S04E07 2015 984 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E08 S04E08 2015 318 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E08 S04E08 2015 1038 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E09 S04E09 2015 354 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S04E09 S04E09 2015 932 CZ Anonymní
Better Call Saul S04E10 S04E10 2015 976 CZ Anonymní
Better Call Saul S05E01 S05E01 2015 1758 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E01 S05E01 2015 499 CZ badboy.majkl
Better Call Saul S05E01 S05E01 2015 2311 CZ zandera
Better Call Saul S05E01 S05E01 2015 2113 CZ zandera
Better Call Saul S05E02 S05E02 2015 1085 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E02 S05E02 2015 932 CZ zandera
Better Call Saul S05E03 S05E03 2015 2534 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E03 S05E03 2015 382 CZ badboy.majkl
Better Call Saul S05E04 S05E04 2015 630 CZ zandera
Better Call Saul S05E04 S05E04 2015 2079 CZ zandera
Better Call Saul S05E05 S05E05 2015 2717 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E06 S05E06 2015 1228 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E06 S05E06 2015 1913 CZ zandera
Better Call Saul S05E08 S05E08 2015 2529 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S05E08 S05E08 2015 1050 CZ zandera
Better Call Saul S06E01 S06E01 2015 318 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E01 S06E01 2015 1693 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E02 S06E02 2015 1435 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E03 S06E03 2015 859 CZ K4rm4d0n
Better Man   2024 237 CZ lordek
Better Man   2024 359 CZ lordek
Better Man   2024 1497 CZ lordek
Better Off Ted S02E07 S02E07 2009 1026 CZ Anonymní
Beurokeun   2025 78 CZ ainny01
Beverly Hills Cop III   1994 315 CZ long2375
Beyond Paradise S01E02 S01E02 2023 301 CZ leniucha
Beyond Paradise S01E03 S01E03 2023 285 CZ leniucha
Beyond Paradise S02E03 S02E03 2023 194 CZ leniucha
Beyond Paradise S02E06 S02E06 2023 189 CZ leniucha
Beyond Paradise S03E01 S03E01 2023 80 CZ dmin1980
Beyond Paradise S03E02 S03E02 2023 66 CZ dmin1980
Beyond the Blackboard   2011 552 CZ sagittario

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.